Translations 13
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
貓與康納利 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
猫和金丝雀 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Příšerná chvíle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Příbuzní starého bohatého Cyruse Westa čekají na jeho smrt, aby mohli dědit. On však stanoví, že jeho závěť bude přečtena až 20 let po jeho smrti. V určený den se očekávaní dědicové dostaví do jeho zádumčivého sídla. Závěť je přečtena a ukáže se, že dědit bude Annabelle Westová, jediná dědička s jeho jménem, pokud bude uznána za příčetnou. Pokud není, peníze a několik diamantů připadnou někomu jinému, jehož jméno je v zapečetěné obálce. Dříve než může Annabelle prozradit totožnost svého nástupce, zmizí právník pan Crosby. První z řady záhadných událostí, z nichž některé ukazují na to, že Annabelle je ve skutečnosti nestabilní. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Twintig jaar na de dood van miljonair Cyrus West worden zes van zijn familieleden door Cyrus' advocaat bij elkaar gebracht voor de erfenisverdeling. Helaas blijkt alleen Annabelle de enige rechtsgeldige erfgename. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Cat and the Canary |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Rich old Cyrus West's relatives are waiting for him to die so they can inherit. But he stipulates that his will be read 20 years after his death. On the appointed day his expectant heirs arrive at his brooding mansion. The will is read and it turns out that Annabelle West, the only heir with his name left, inherits, if she is deemed sane. If she isn't, the money and some diamonds go to someone else, whose name is in a sealed envelope. Before he can reveal the identity of her successor to Annabelle, Mr. Crosby, the lawyer, disappears. The first in a series of mysterious events, some of which point to Annabelle in fact being unstable. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Volonté du mort |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans un château que la rumeur dit hanté, conformément aux voeux du défunt, le richissime Cyrus West, ses héritiers potentiels se réunissent vingt ans après sa mort pour prendre connaissance de ses dernières volontés et entendre lecture de son testament. À la surprise générale, c'est la jeune Annabelle qui héritera de toute sa fortune. À moins qu'elle ne soit décrétée folle. Aussitôt, une série d'étranges événements se produit autour d'Annabelle, qui commence à douter de sa santé mentale. Lentement mais sûrement, les hôtes du château plongent dans la terreur… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Spuk im Schloss |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine junge Dame erfährt bei der Testamentseröffunung in einem feudalen Herrenhaus, dass sie die Alleinerbin ist, obwohl sie nur entfernt mit dem Verstorbenen verwandt ist. Die restliche Sippschaft, die äußerst gerne etwas von dem Vermögen bekommen hätte, geht hingegen leer aus. Voraussetzung für die Erbschaft ist allerdings die klare geistige Verfassung der jungen Frau. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il castello degli spettri |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sono passati dieci anni da quando il milionario Cyrus Norman è passato a miglior vita e Cosby, il suo avvocato, riunisce i suoi sei parenti diretti nella casa di New Orleans per leggere loro le ultime volontà del defunto. Tra il disappunto dei presenti, solo uno di loro, Joyce, riceve l'eredità. C'è però anche un secondo testamento che subentrerebbe nel caso in cui Joyce restasse colpito dalla follia, diffusa e frequente in famiglia. All'improvviso però irrompe la vecchia cameriera, Miss Lu, informandoli che la casa è infestata dagli spiriti e che uno di loro li ha avvertiti che nella notte uno dei presenti morirà. Se a ciò si aggiunge la notizia che un pericoloso folle omicida è appena scappato, si può immaginare quanto si preannunci complicata e agitata la notte che i sei stanno per trascorrere. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Legado Tenebroso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Gato e o Canário |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Parentes de um milionário excêntrico reúnem-se em sua mansão assustadora no 20º aniversário da sua morte para a leitura de seu testamento. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кот и канарейка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Родственники эксцентричного миллионера Сайруса Веста, умершего двадцать лет назад, собрались в его мрачном поместье, чтобы огласить завещание. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Legado Tenebroso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En fasansfull natt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
20 år efter hans död skall Cyrus Wests testamente läsas upp. Sex av hans släktingar samlas en sen natt i hans spöklika slott nära Hudsonfloden. Endast en av dem kommer att nämnas i testamentet och ärva allt. En hemlig man i slängkappa dröjer i skuggorna och tycks ha egna planer om vem som skall ärva pengarna. |
|
||||
|