Slumming (2006)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
公子爱玩人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
卡尔曼在某天早上醒来,发现世界仿佛变成了另一个星球。他听不懂别人说的话,找不到一个熟人,甚至当地的火车站都缩小了。他没有意识到这是塞巴斯蒂安和阿历克斯两个人设计出来捉弄他的一个恶作剧,这两个人在维也纳中央车站前发现了这个醉倒街头的诗人,把他塞进车里带到了捷克的一个小镇车站。但很快他们将会发现周围的世界越来越难理解了 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two yuppies play mean pranks on those around them until one joke has unexpected consequences. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Slumming |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Winter in Wien: Franz Kallmann säuft wie ein Loch, pöbelt die Leute an und versucht ihnen seine Gedichte zu verkaufen. Ein unangenehmer Zeitgenosse. Trotzdem hat er es nicht verdient, von den Schnösel-WG-Freunden Sebastian und Alex im Kofferraum ihres BMWs nach Tschechien kutschiert und dort ohne Papiere auf einer Parkbank abgeladen und liegen gelassen zu werden. Das findet zumindest Pia, die neue Eroberung von Sebastian, der die Frauen so oft wechselt wie andere die Unterwäsche. |
|
||||
|