Translations 22
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
كلا جانبي النصل |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
في إطار من الدراما الرومانسية، يتناول العمل قصة امرأة تجد نفسها عالقة بين رجلين في قصة حب معقدة، ما بين حبيبها منذ فترة طويلة، وصديقها المقرب الذي كان يومًا حبيبها. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
双刃剑 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
让和莎拉已经同居10年了,他们初次相遇时,萨拉和弗朗索瓦住在一起。弗朗索瓦是让最好的朋友,也是让之前打职业橄榄球时的仰慕者。让和萨拉是相爱的,一天,萨拉在街上看到弗朗索瓦。他没有注意到她,但她强烈感觉到自己的生活可能突然改变。弗朗索瓦与让多年来第一次重新取得联系,他建议两人再次一起工作,从此,一切都失控了。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
愛我還是愛他 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
此時的巴黎已入冬,莎拉和尚兩夫妻深愛著彼此,也一起生活了好幾年。愛情堅固了尚和莎拉,他們互相信任,也享受兩人間的愛情,兩人間的愛火也不曾停息,直到某天,莎拉偶然在街上遇見了前情人弗朗索瓦,當初莎拉因為弗朗索瓦而認識尚,也因為尚而離開了弗朗索瓦… |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
情虐巴黎 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
居於巴黎的莎拉與尚,相愛相依十年。直至寒冬某天,莎拉在街上重遇久未見面的舊情人兼尚的舊友法蘭斯,他更邀請尚一起重操管理欖球隊事業。突然現身的第三人,攪亂莎拉與尚鶼鰈情深的生活。熟悉的舊愛,陌生的情感,進退兩難的莎拉在兩人之間不斷拉鋸,在愛與慾望的刀鋒上徘徊。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Both Sides of the Blade |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean and Sara have been living together for 10 years. When they first met, Sara was living with François, Jean’s best friend and an admirer from back when he played rugby. Jean and Sara love each other. One day, Sara sees François in the street. He does not notice her, but she is overtaken by the sensation that her life could suddenly change. François gets back in touch with Jean. For the first time in years. He suggests they start working together again. From here on, things spiral out of control. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Avec amour et acharnement |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
C’est Paris et c’est déjà l’hiver. Sarah et Jean s’aiment, ils vivent ensemble depuis plusieurs années. C’est un amour qui les rend heureux et plus forts. Ils ont confiance l’un en l’autre. Le désir ne s’est jamais affadi. Un matin, Sarah croise par hasard François son ancien amant, ce François qui lui a présenté Jean, ce François qu’elle a quitté pour Jean sans hésiter. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mit Liebe und Entschlossenheit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean und Sara leben seit 10 Jahren zusammen. Als sie sich zum ersten Mal trafen, lebte Sara mit François zusammen, Jeans bestem Freund und Bewunderer aus der Zeit, als er Profi-Rugby spielte. Jean und Sara lieben sich. Eines Tages sieht Sara François auf der Straße. Er bemerkt sie nicht, aber sie überkommt das Gefühl, dass sich ihr Leben plötzlich ändern könnte. François nimmt wieder Kontakt zu Jean auf. Zum ersten Mal seit Jahren. Er schlägt vor, wieder zusammenzuarbeiten. Von hier an geraten die Dinge außer Kontrolle. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Οι Δυο Όψεις του Ξυραφιού |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η Σαρά ζει ευτυχισμένη με τον Ζαν, αλλά όταν ο παλιός της έρωτας και φίλος του Ζαν επιστρέφει στην καθημερινότητά τους η σχέση τους θα δοκιμαστεί με αναπάντεχο τρόπο. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
שני צידי הלהב |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
שרה, שדרנית רדיו, המופתעת לראות יום אחד את המאהב שלה לשעבר, פרנסואה, חולף ברחוב. בצירוף מקרים, לכאורה, פונה אותו פרנסואה, אל מי שהיה בעבר חברו הטוב ביותר והיום הוא בעלה האוהב של שרה, ז'אן, ומציע לו להצטרף אליו להרפתקה עסקית חדשה. חיי הנישואים הנינוחים של שרה וז'אן מתערערים ונקלעים לסחרור עם שובו של ז'אן לחיי שניהם, ומול עיני הצופים מתרקם משולש רומנטי חדש-ישן, מסקרן ורווי יצרים. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szerelemmel, szenvedéllyel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy szerelmi háromszög története, amelyben egy nő viszonyt folytat férje legjobb barátjával, idővel azonban a dolgok bonyolultabbá válnak, mint azt kezdetben mindannyian gondolták volna. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Incroci sentimentali |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sara e Jean rientrano nel loro appartamento di Parigi dopo una vacanza al mare. Insieme da un decennio dopo aver entrambi vissuto vite precedenti sono una coppia solida, la cui intesa è totale e il rapporto molto tenero. Lei è una giornalista radiofonica, lui un ex-giocatore di rugby che ha passato del tempo in carcere. Un giorno per strada Sara intravede il suo ex, François, attraverso il quale ha conosciuto Jean. Subito dopo, François propone a Jean un'opportunità di lavoro insieme, e diventa così una presenza invisibile e pervasiva nella vita della coppia. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
칼날의 양면 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
남녀의 평범하지 않은 관계를 이야기한다. 9년째 함께 사는 커플 앞으로, 10년 전 헤어진 남자가 나타났다. 흔한 삼각관계도 드니의 손길에 잡히면 달라진다. 그는 표현하기 힘든 것에 도전하기 때문이다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Niewierna |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sara i Jean od kilku lat są w szczęśliwym związku. Łączy ich silne uczucie i niegasnące pożądanie. Pewnego dnia Sara przypadkowo spotyka na ulicy François, swojego dawnego partnera i przyjaciela Jeana. Wkrótce potem François proponuje Jeanowi wspólną pracę, a sytuacja między nimi zaczyna wymykać się spod kontroli. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Com Amor e Fúria |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quase 10 anos depois de deixar o companheiro pelo atual marido, uma mulher tem a vida balançada pelo reaparecimento do ex. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
С любовью и яростью |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
История женщины, разрывающейся между двумя мужчинами — ее давним партнером и его лучшим другом, ее бывшем любовнике. |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Obe strani rezila |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sara in Jean sta par srednjih let. Njuna desetletna zveza temelji na klasičnih temeljih – Jean predstavlja trdno oporo in stabilnost čustveno krhkejši Sari. Sreča in razumevajoča toplina njunega odnosa pa se zamajeta, ko Sara nekega dne sreča Jeanovega nekoč najboljšega prijatelja Françoisa, s katerim je bila pred leti v strastnem razmerju. Ponovno soočenje v obeh, predvsem v Sari, prebudi skrito hrepenenje in razjedajoče vprašanje: Kaj bi bilo, če bi ostala skupaj? Jean zasluti Sarino negotovost in vse skupaj se počasi spremeni v razdiralen vrtinec potlačenih sanjarij in zrelih kompromisov … |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fuego |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Cuando se conocieron, Sara vivía con François, el mejor amigo de Jean. Ahora, Jean y Sara se quieren y viven juntos hace 10 años. Un día, Sara ve a François por la calle. Él no se da cuenta, pero a ella le invade la sensación de que su vida podría cambiar repentinamente. Al mismo tiempo, François retoma el contacto con Jean por primera vez en años y le propone volver a trabajar juntos. A partir de aquí, todos perderán el control. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando se conocieron, Sara vivía con François, el mejor amigo de Jean. Ahora, Jean y Sara se quieren y viven juntos hace 10 años. Un día, Sara ve a François por la calle. Él no se da cuenta, pero a ella le invade la sensación de que su vida podría cambiar repentinamente. Al mismo tiempo, François retoma el contacto con Jean por primera vez en años y le propone volver a trabajar juntos. A partir de aquí, todos perderán el control. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kärlekens labyrinter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean och Sarah firar tio lyckliga år tillsammans. När de först träffades, levde Sarah med François, Jeans bäste vän och en beundrare från när han var professionell rugbyspelare. När Sara av en slump ser François på gatan så slås hon av tanken på hur livet plötsligt kan förändras. Strax därpå kontaktar François Jean och föreslår att de ska börja arbeta tillsammans igen. Därefter blir inget sig likt igen. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bıçağın İki Yüzü |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paris ve şimdiden kış. Sarah ve Jean birbirlerini seven, yıllardır beraber yaşayan bir çift. Aşkları onları mutlu ediyor ve güçlendiriyor. Asla sönmeyecek arzuları ile beraber aralarında karşılıklı bir güven var. Ancak bir sabah, kendisini Jean ile tanıştıran François, Sarah’ın hayatına tekrar giriyor. Ve François, Sarah’ın daha önce Jean için tereddüt etmeden terk ettiği kişi. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
З коханням і люттю |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Історія жінки, що розривається між двома чоловіками — її давньому партнері та його найкращом другом, її колишнім коханцем. |
|
||||
|