Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
冒名顶替 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
这个故事发生在第二次世界大战快要结束的日子里。那是 1944 年的春天,德国法西斯在各个战场上节节败退,英美联军进攻欧洲大陆已是早晚之间的事了。德军最高统帅部也在密切关心着这场即将到来的大战。为了迷惑敌人,转移敌人的视线,英国情报部门想出了一个办法,就是派人装扮成登陆部队司令蒙哥马利将军,离开英国到非洲去,使德国人难以猜中登陆部队发起进攻的时间和地点。这一行动关系到成千上万战士的安危和登陆战的胜败…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Herce, který slouží za druhé světové války v britské armádě, najmou jako dvojníka generála Montgomeryho, aby zmátl nacistické špiony před invazí v Den D. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Montgomerys dobbeltgænger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
M.E. Clifton James spiller sig selv i rollen som Montgomerys "double" og udviser stort vid og ligner bare manden, så man tror at det er løgn. Tonen er ikke alvorlig, og historien er fortalt med en lethed som svækker den alvorlige baggrund en smule, men underholdende er det og mange af engelsk films stærkeste kræfter dukker op. Bryan Forbes, der medvirker i en lille rolle, skrev M.E. Clifton James' bog om sine oplevelser om til film, og John Guilllermin sad i instruktørstolen. Ikke en britisk klassiker, men solid og medrivende. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I Was Monty's Double |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The incredible but true story of how an impersonator was recruited to impersonate General Montgomery to mislead the German's about his intentions before the North Africa campaign. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Contre-espionnage à Gibraltar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pendant la Seconde Guerre mondiale, un sosie du général Montgomery, éminent officier de l'état-major britannique, est utilisé par les services secrets afin de tromper les armées allemandes. Il laisse croire aux ennemis germaniques que les troupes anglaises débarqueront sur les côtés africaines... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La battaglia segreta di Montgomery |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
두 개의 얼굴 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Homem que Enganou o Mundo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A incrível, mas verdadeira, história de como um imitador foi recrutado para imitar o General Montgomery para enganar os alemães sobre suas intenções antes da campanha do Norte da África. (e 14 - Estimado 14 Anos) |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yo fui el doble de Montgomery |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El Servicio de Inteligencia Británico intenta hacer creer a los alemanes que el desembarco aliado se producirá en el Norte de África, cuando, en realidad, el ataque tendrá lugar en el Canal de la Mancha. Así las cosas, el Mayor Harvey asiste a una representación teatral y descubre a Clifton James, un actor que imita al general Montgomery. Pocos días despues, lo reclutan para actuar como doble de Monty en el Mediterráneo y hacer creer a los alemanes que el ataque se producirá desde allí. Adaptación del libro homónimo escrito por el propio Clifton James, que se interpreta a sí mismo en la película. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Den brittiska underrättelsetjänsten försöker få tyskarna att tro att den allierade landningen kommer att ske i Nordafrika, när attacken i verkligheten kommer att ske i Engelska kanalen. Major Harvey går på en teaterföreställning och upptäcker Clifton James, en skådespelare som imiterar general Montgomery. Några dagar senare rekryteras han för att agera som Montys dubbelgångare i Medelhavet och få tyskarna att tro att attacken kommer att ske därifrån. Bearbetning av en bok skriven av Clifton James själv, som spelar sig själv i filmen. |
|
||||
|