Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
网络情缘 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two incompatible collegians, with fake social network ids, are assigned to work together for their institute's annual celebrations. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mujhse Fraaandship Karoge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Se Rahul tem voz e aparência, Vishal, tem cérebro. Se Malvika pode fazer girar as cabeças, Preity, pode dizer um milhão de coisas. O que Vishal e Preity não podem fazer é dizer a Malvika e Rahul que eles os amam. Então, no Facebook, Vishal se torna Rahul, Preity se torna Malvika e eles começam a conversar. Eles fazem um ótimo trabalho fingindo ser outra pessoa. Mas por quanto tempo você consegue fingir? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Подружись со мной |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Малвика искренне и очень сильно любит Рахула. Рахул тоже очень любит эту девушку. Но на самом деле Рахул вовсе не тот за кого себя выдает. На самом деле Рахул – это Вишал… Но и это еще не все. В этой истории все настолько запутано, что сразу и не разберешь. Ведь Малвика-то на самом деле Прити… В общем, молодые люди сами запутались в своих отношениях, выдавая себя за других. Ну а как же еще все может быть? Ведь они постоянно зависают в социальных сетях, где можно притвориться кем угодно. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
แผนการนี้ ขอเพิ่มเธอเป็นแฟน |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ถ้าราฮูลเสียงดีและหล่อเหลา วีชาลก็มีสมอง ถ้ามัลวิกาทำให้คนเหลียวหลังมามองได้ ปรีตีก็ใช้คำพูดเก่ง สิ่งที่วีชาลและปรีตีทำไม่ได้ก็คือการบอกมัลวิกาและราฮูลว่ารัก ดังนั้นบนเฟซบุ๊ก วีชาลเป็นราฮูล ปรีตีเป็นมัลวิกาและพวกเขาเริ่มคุยกัน พวกเขาแกล้งเป็นคนอื่นได้อย่างแนบเนียน แต่จะหลอกกันได้นานแค่ไหน |
|
||||
|