Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
轻便短裙 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lightly and Shortly Dressed |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jacqueline and Jacques, newlyweds, are in frequent discussions. The cause is Jacqueline's flirtatious nature, which she has not been able to shake off despite her marriage. One of her tennis partners, Pierre, declares his love for her, but Jacqueline advises him to marry Simone instead. Meanwhile, the husband is approached by an unsympathetic character who suggests that Jacqueline is his mistress. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Légère et Court-Vêtue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'avocat Jacques Vermorel reçoit la visite d'un inconnu, Gaétan, qui lui apprend que sa femme Jacqueline lui a accordé ses faveurs. Jacques chasse son épouse qui se réfugie chez un de ses prétendants, Pierre. Ce dernier qui s'apprêtait à épouser sa maîtresse Simone rompt avec elle. Un prétendu détective, Duvernois, engagé par Vermorel pour suivre sa femme, ne cesse de démêler, ou plutôt d'emmêler les fils de l'intrigue. Après bien des péripéties, deux infirmiers passent la camisole de force à Gaétan et Duvernois qui étaient deux fous échappés de l'asile. Jacques et Jacqueline se réconcilient et Pierre épouse Simone. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lekko i krótko ubrana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Легко и коротко одета |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Légère et court vêtue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un celebre abogado recibe la visita de un desconocido que dice ser el amante de su mujer. Contrata entonces una especie de detective para vigilarla... (FLMAFFINITY) |
|
||||
|