Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
不列颠之战 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
由弗兰克·卡普拉制作的《我们为何而战》系列第四部。 1940年5月,德军对西欧完全占领了,优秀人种德说法仿佛得到证实。巴黎、敦科尔克、卡拉伊斯,希特勒现在站的地方正式100年前福里恩站的地方,他正在看着对面的英格兰,那是他征服世界最主要的障碍之一... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Battle of Britain |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In deze documentaire gaat het over de beruchte dagen van de 'Slag om Engeland'. Getoond wordt hoe Groot-Brittannië op zijn laatste benen loopt in de strijd tegen de gigantische (lucht)macht van nazi-Duitsland. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Why We Fight: The Battle of Britain |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The fourth of Frank Capra's Why We Fight series of seven propaganda films, which made the case for fighting and winning the Second World War. It was released in 1943 and concentrated on the German bombardment of the United Kingdom in anticipation of Operation Sea Lion, the planned German invasion. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La bataille d’Angleterre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après avoir conquis la France, l’Angleterre est le dernier obstacle qui sépare Hitler de la domination du monde. À plus de 8 000 mètres au-dessus de la Manche, les chasseurs de la Royal Air Force vont livrer une bataille sans concession pour stopper les bombardiers de la Luftwaffe. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Batalha Da Inglaterra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Embora a Batalha da Inglaterra tenha sido relativamente curta - 20 semanas - para os pilotos parecia não ter fim, a simples luta pela sobrevivência impelia os dois lados. A Batalha da Inglaterra não terminou simplesmente, cessou depois que o outono forçou Hitler a abandonar a operação Seelöwe (Leão Marinho), seu plano de invasão ao Reino Unido. Somente quando o inverno se aproximou, os ingleses se deram conta de que haviam sobrevivido à batalha. Com a queda da Noruega, Dinamarca e França, em junho de 1940, a Luftwaffe ganhou importantes bases aéreas para se lançar no maior combate aéreo da história. A vitória parecia possível partindo da costa francesa pelo Canal da Mancha. As forças aéreas alemãs tornaram-se invencíveis desde a conquista da Polônia e da França; além disso, tinham o avião Messerschmitt Bf 109E, um dos mais formidáveis caças do mundo, tinham ótimos pilotos, comandados por ases da I Guerra Mundial. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Why We Fight 4: La batalla de Inglaterra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Narra la victoria de la Royal Air Force británica en su enfrentamiento contra la Luftwaffe, las fuerzad aéreas de la alemania nazi, luego de Dunkerque. Cuarto documental de la serie de propaganda "Why We Fight". |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Den fjärde filmen i Why We Fight-serien handlar om luftkriget ovan Storbritannien. |
|
||||
|