Traductions 6
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
My Journey Through French Cinema |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Famous French director Tavernier tells us about his fantastic voyage through the cinema of his country. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Las películas de mi vida, por Bertrand Tavernier |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
El gran Bertrand Tavernier nos adentra en el mundo del cine hablando de las películas que le marcaron su vida y convirtieron en el cineasta que es hoy. Responsable de grandes títulos como "Alrededor de la medianoche", "La vida y nada más", "Hoy empieza todo" o las más recientes "Salvoconducto" y "Crónicas Diplomáticas", Tavernier nos muestra y recuerda aquellas obras del séptimo arte que no deberíamos olvidar. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
我的法国电影之旅 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
coréen (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
프렌치 시네마 스토리 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
세계적인 거장 베르트랑 타베르니에 감독이 현대 영화사에 영향을 끼친 프렌치 클래식 무비들을 재조명한다. 베르트랑 타베르니에는 누벨바그 이후 프랑스 영화의 흐름에서 사라진 사실주의 전통을 되살린 감독으로 평가받으며, 프랑스 영화계를 풍성하게 만든 감독 중 한 명이다. 그는 마틴 스콜세지 감독이 라는 작품을 통해 할리우드 영화에 대한 이야기를 풀어냈던 것처럼 세계 영화사의 한 축을 장식했던 프랑스 명작들과 동시기를 함께 했던 감독, 작가, 배우들에 대해 이야기한다. <위대한 환상>, <400번의 구타>, <네 멋대로 해라>, <알파빌>, <사형대의 엘리베이터>, <황금투구> 등 전 세계 영화계를 주름잡은 프랑스 영화들을 만나다! |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Voyage à travers le cinéma français |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Ce travail de citoyen et d’espion, d’explorateur et de peintre, de chroniqueur et d’aventurier qu’ont si bien décrit tant d’auteurs, de Casanova à Gilles Perrault, n’est-ce pas une belle définition du métier de cinéaste que l’on a envie d’appliquer à Renoir, à Becker, au Vigo de l’Atalante, à Duvivier, aussi bien qu’à Truffaut ou Demy. A Max Ophuls et aussi à Bresson. Et à des metteurs en scène moins connus, Grangier, Gréville ou encore Sacha, qui, au détour d’une scène ou d’un film, illuminent une émotion, débusquent des vérités surprenantes. Je voudrais que ce film soit un acte de gratitude envers tous ceux, cinéastes, scénaristes, acteurs et musiciens qui ont surgi dans ma vie. La mémoire réchauffe : ce film, c’est un peu de charbon pour les nuits d’hiver. |
|
||||
|
grec moderne (après 1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Μέσα από ένα προσωπικό ταξίδι στον γαλλικό κινηματογράφο, ο θρυλικός Μπερτράν Ταβερνιέ μελετά αξιοσημείωτους σκηνοθέτες, ηθοποιούς, σεναριογράφους και συνθέτες, όπως οι Ζαν Ρενουάρ, Ζαν-Λικ Γκοντάρ, Ζαν-Πιερ Μελβίλ και Γκι Ζιλ. |
|
||||
|