Abendland (2011)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Abendland |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Some things can be seen more clearly at night.. . A film poem about a continent at night, a culture on which the sun’s going down, though it’s hyper alert at the same time, an “Abendland” that, often somewhat self-obsessively, sees itself as the crown of human civilization, while its service economy is undergoing rapid growth in a thoroughly pragmatic way. Nikolaus Geyrhalter takes a look at a paradise with a quite diverse understanding of protection. Night work juxtaposed with oblivious evening digression, birth and death, questions that await answers in the semi-darkness, a Babel of languages, the routine of the daily news, and political negotiation: All this has been captured in images with a wealth of details that make us look at things in a new way. The longer you consider a word, the more distant is its return gaze: ABENDLAND. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Abendland |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wie ein Kaleidoskop zeigt dieser Dokumentarfilm das Spektrum des nachtaktiven Treibens der westlichen Gesellschaft in all ihren Aspekten. Einer davon ist das, was man nach Feierabend am liebsten macht: feiern. So ist einer der Schauplätze das Münchner Oktoberfest, wo die Menschen an den Tischen in Bierlaune feiern, während um sie herum eine ganze Heerschar von Dienstleistern beschäftigt ist, um den Betrieb aufrecht zu halten. Dabei sind die Kellnerinnen genauso unentbehrlich wie die Helfer vom Roten Kreuz, die sich im Hintergrund um die Alkoholleichen kümmern. Doch in der Nacht gibt es auch anderes zu tun, das nicht bis zum nächsten Tag warten kann: So blickt die Kamera in eine Sortieranlage für Post und zeigt, wie ein Grenzzaun mittels Wärmebild-Kamera überwacht wird. Die Polizei ist nächtens ebenso aktiv wie die Sex-Hotline, und der Castor-Transport kann nicht auf den Schutz der Dunkelheit rechnen, wenn die Gleise von unzähligen Demonstranten besetzt werden. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Abendland |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Po zachodzie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Najnowszy film Nikolausa Geyrhaltera to poemat o świecie, który budzi się po zachodzie słońca. Dokument bada kulturę Zachodu, kontynent, który egocentrycznie uważa się za stojącego na szczycie cywilizacji, a którego ekonomia przechodzi gwałtowną zmianę z bardzo przyziemnymi skutkami. Kamera obserwuje kontrastujące ze sobą obrazy: nocną praca i imprezowe szaleństwa, narodziny i śmierć, odpowiedzi, które usłyszeć można jedynie w półmroku, językową Wieżę Babel, codzienność redakcji newsów i świat polityki. Dzięki tej dokładnej obserwacji pod osłoną nocy, mamy okazję spojrzeć na znane nam obrazy tak, jakbyśmy je widzieli po raz pierwszy w życiu. |
|
||||
|