Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In a cosmopolitan city vaudeville theatre, meeting place of the most successful artistes, the art shooter gets in suspicion to have committed a murderous poster on his jealous partner. - Not particularly successful mixture of vaudeville theatre numbers, artiste's destiny and crime film tension, on an average produced and played. A production rotated in Budapest with the popular dancer La Jana. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Menschen vom Varieté |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alltag eines Varieté-Theaters: Das Elefantenbaby hat Zahnschmerzen, der Inspizient flirtet hinter den Kulissen mit dem Nummerngirl, der Kunstschütze Jack Carey kündigt seiner Partnerin Silvia Castellani. Sie hatte einmal aus Liebe zu Jack ihren Ehemann, den Zauberkünstler Keats, verlassen. Der ist gerade als neuer Star der Show engagiert und hat die Trennung von Silvia nie verwunden. Als er erfährt, dass Jack ebenfalls im Colosseum arbeitet, will er nicht auftreten. Alice, Leiterin der Tanztruppe McLean-Sisters, gelingt es, ihn in einem bewegenden Appell umzustimmen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cuori in burrasca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un tiratore di pistola si esibisce con una partner in un night. Accade l'imprevisto: le pallottole, vere e non a salve, colpiscono la donna e l'uomo viene arrestato. La donna, che non è morta, racconta la verità: aveva capito che lui intendeva lasciarla e la disperazione l'ha convinta a preferire la morte per mano dell'uomo amato. Scagionato, l'uomo torna libero per unirsi al suo vero amore e la sua partner, uscita dall'ospedale, trova ad attenderla il marito. |
|
||||
|