Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
爱的反面 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一对夫妇阐述了他们对关系应该如何运作的想法。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Opposite of Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An on-again/off-again couple lays out their ideas on how their relationship should work. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Contrário do Amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Depois de uma série de relacionamentos fracassados, Merce e Raúl se conhecem. Embora se apaixonem perdidamente um pelo outro, ambos parecem estar fadados a repetir aquela mesma velha história. O romance dá lugar ao medo da traição, ao controle excessivo, às vontades particulares, às tentativas de mudar o outro. Mas esta situação nada tem a ver com o amor. Na verdade, é justamente o oposto. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Contrário do Amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Depois de uma série de relacionamentos fracassados, Mérce e Raúl se conhecem. Embora se apaixonem perdidamente um pelo outro, ambos parecem estarem fadados a repetir aquela mesma velha história. O romance dá lugar ao medo da traição, ao controle excessivo, às vontades particulares, às tentativas de mudar o outro. Mas esta situação nada tem a ver com o amor. Na verdade, é justamente o oposto. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Обратная сторона любви |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
После нескольких неудач Мерче и Рауль влюбляются друг в друга. Они неизбежно обречены повторить столь часто случающуюся историю того, как первая романтическая фаза быстро сменяется отношениями, желаниями и чувствами, не имеющими ничего общего с любовью и полностью противоположными ей. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lo contrario al amor |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Merce y Raúl se conocen después de varios fracasos amorosos, se enamoran e inevitablemente se ven de nuevo abocados a repetir de nuevo la historia tantas veces vivida, tras la primera fase romántica se da paso al miedo, al control, la dependencia, el intento de cambiar al otro y adaptarlo a mí…, algo enfermizo, algo que nada tiene que ver con el amor, es justo lo contrario al amor. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
По той бік кохання |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Після кількох невдач Мерч і Рауль закохуються одне в одного. Вони неминуче приречені повторити історію, що настільки часто трапляється, про те як перша романтична фаза швидко змінюється відносинами, бажаннями і почуттями, що не мають нічого спільного з коханням і повністю протилежні йому. |
|
||||
|