Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I Saw Ben Barka Get Killed |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
January 1966. In a Paris apartment, police discovers the corpse of Georges Figon, the man who broke the scandal of the Ben Barka affair and undermined Gaullist power. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
J'ai vu tuer Ben Barka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Janvier 1966. Dans un meublé parisien, la police découvre le cadavre de Georges Figon, l'homme qui a fait éclater le scandale de l'affaire Ben Barka et ébranlé le pouvoir gaulliste. Un an plus tôt, Figon, lassé des affaires douteuses et des escroqueries minables, est à la recherche d'un coup juteux. Proche du « milieu » depuis ses années de prison, il se voit confier une mission de grande envergure : produire un documentaire sur la décolonisation, écrit par Marguerite Duras et réalisé par Georges Franju, avec l'aide du célèbre opposant marocain Mehdi Ben Barka, engagé comme conseiller historique. Ce projet de film est un piège… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El asunto Ben Barka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En un apartamento parisino, la policía descubre el cadáver de Georges Figon – el hombre que hizo estallar el escándalo del ‘Asunto Ben Barka’ que sacudió los cimientos del poder gaullista. Un año antes, Figon, cansado de los asuntos dudosos y estafas lamentables, busca dar un golpe jugoso. Estando en ese momento tan certero, después de unos años de prisión, decide embarcarse en una misión de gran envergadura: producir un documental sobre la descolonización. |
|
||||
|