Alemán (de-DE)

Título

Julie - eine Frau gibt nicht auf

Eslóganes

Resumen

Julie unternimmt große Anstrengungen, um ihre beiden Kinder auf dem Land großzuziehen und gleichzeitig ihren Job in einem Pariser Luxushotel zu behalten. Als sie endlich ein Vorstellungsgespräch für eine Stelle bekommt, auf die sie schon lange gehofft hatte, bricht ein landesweiter Streik aus, der den öffentlichen Nahverkehr lahmlegt. Das fragile Gleichgewicht, das Julie aufgebaut hat, ist gefährdet. Dann begibt sich Julie auf einen hektischen Wettlauf gegen die Zeit, auf die Gefahr hin, ins Stocken zu geraten.

1h 28m

Catalán, Valenciano (ca-ES)

Título

A temps complet

Eslóganes

Resumen

Checo (cs-CZ)

Título

Na plný úvazek

Eslóganes

Resumen

Julie se konečně dostane na pohovor o práci, kde by mohla lépe vychovávat své děti, ale narazí na celostátní stávku dopravců.

Chino (zh-CN)

Título

全职

Eslóganes

Resumen

朱莉在巴黎一家豪华酒店打工,工作非常辛苦,还要努力照顾在乡下的两个孩子。后来,她得到了一个期待已久的工作面试机会,但一场全国性的罢工爆发了,导致公共交通系统陷入瘫痪。一直以来,朱莉努力在生活中维系着一种平衡,而这种脆弱的平衡被突发事件所打破。为了得偿所愿,她冒着随时都会碰壁乃至失去一切的风险,开始了一场与时间的疯狂赛跑。

Chino (zh-TW)

Título

失速母親

Eslóganes
威尼斯影展地平線單元最佳導演、最佳女主角
Resumen

住在巴黎近郊的單親媽媽茱莉,靠著一份高級飯店的房務清潔工作獨立撫養兩個孩子,她總是在家庭和工作之間疲於奔命,天天通勤往返巴黎市區,早出晚歸難以喘息,卻仍盼望會有更好的工作機會出現。某天,當她終於接獲一個夢寐以求的工作面試時,不料一場全國大罷工突然爆發,交通瞬間癱瘓城市大亂。為了這個難得的翻身機會,茱莉決定不顧一切冒著所有風險,展開一場與時間和命運的瘋狂賽跑。

Coreano (ko-KR)

Título

풀타임

Eslóganes
싱글맘의 전쟁 같은 삶에 과연 평화와 여유가 찾아올까?
Resumen

파리 교외에서 홀로 두 아이를 기르는 쥘리는 파리 시내의 호텔 룸메이드로 일하며 장거리 출퇴근을 하고 있다. 그녀는 직장 상사 몰래 원하는 직장에 면접을 보게 되고 새로운 삶이 열릴 거라 기대한다. 그런데 전국적인 교통 파업이 발생하여 대중교통 시스템이 마비되자 자신의 직장도, 새롭게 얻으려는 직장도, 자신의 가정도, 아슬아슬하게 부여잡고 있던 일상의 모든 것이 엉망이 될 위기에 처한다. 오늘도 지각 위기에 놓여 절박한 표정으로 파리 시내를 전력 질주하는 쥘리.

Esloveno (sl-SI)

Título

Prezaposlena

Eslóganes

Resumen

Julie je samohranilka, ki ima dva šoloobvezna otroka in živi na pariškem podeželju, službo pa ima v luksuznem hotelu v centru Pariza. Zelo se mora truditi in biti organizirana, da njeno življenje teče brez težav. Odvisna je od preživnine bivšega moža, ki pa se ne javlja na telefon. Potrebuje tudi pomoč starejše sosede, ki ji nudi varstvo otrok, kadar mora iti v Pariz. In navsezadnje je odvisna od pretočnosti prometa, ki je v metropoli vedno poseben izziv. Julie je zaposlena kot vodja čistilk v hotelu, hkrati pa se dogovarja za novo, bolje plačano in bolj pomembno delo. Toda prav na dan razgovora za novo službo v Parizu izbruhne stavka, avtobusov in vlakov naenkrat ni … Krhkemu ravnovesje, ki ga je Julie vzpostavljala vsak dan posebej, grozi, da se bo porušilo. Toda Julije mora opraviti razgovor, mora kupiti trampolin za sinov rojstni dan, mora narediti to in ono, da preživi, da ne propade …

1h 28m

Español; Castellano (es-ES)

Título

A tiempo completo

Eslóganes

Resumen

Julie hace un esfuerzo titánico para criar a sus dos hijos en las afueras de París y conservar al mismo tiempo su empleo en un hotel de lujo en el centro. Justo cuando consigue una entrevista para el trabajo que llevaba tiempo deseando, estalla una huelga general que paraliza todo el transporte público y pone en riesgo el delicado equilibrio que Julie había construido. Comienza entonces una carrera enloquecida contra el tiempo en la que Julie no puede permitirse flaquear.

1h 27m

Español; Castellano (es-MX)

Título

A tiempo completo

Eslóganes

Resumen

Julie hace un esfuerzo titánico para criar a sus dos hijos en las afueras de París y conservar al mismo tiempo su empleo en un hotel de lujo en el centro. Justo cuando consigue una entrevista para el trabajo que llevaba tiempo deseando, estalla una huelga general que paraliza todo el transporte público y pone en riesgo el delicado equilibrio que Julie había construido. Comienza entonces una carrera enloquecida contra el tiempo en la que Julie no puede permitirse flaquear.

Francés (fr-FR)

Título

À plein temps

Eslóganes

Resumen

Julie se démène seule pour élever ses deux enfants à la campagne et garder son travail dans un palace parisien. Quand elle obtient enfin un entretien pour un poste correspondant à ses aspirations, une grève générale éclate, paralysant les transports. C’est tout le fragile équilibre de Julie qui vacille. Elle va alors se lancer dans une course effrénée, au risque de sombrer.

1h 28m

Francés (fr-CA)

Título

À plein temps

Eslóganes

Resumen

Julie se démène seule pour élever ses deux enfants à la campagne et garder son travail dans un palace parisien. Quand elle obtient enfin un entretien pour un poste correspondant à ses aspirations, une grève générale éclate, paralysant les transports. C’est tout le fragile équilibre de Julie qui vacille. Elle va alors se lancer dans une course effrénée, au risque de sombrer.

1h 28m

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Full time

Eslóganes

Resumen

Η Ζιλί παλεύει μόνη της να μεγαλώσει τα δυο της παιδιά στην επαρχία και να διατηρήσει τη δουλειά της ως καθαρίστρια σε ένα παριζιάνικο ξενοδοχείο πέντε αστέρων. Όταν καταφέρνει να κλείσει μια συνέντευξη για μια δουλειά που πάντα ήθελε, ξεκινάει ένας αγωνιώδης αγώνας δρόμου.

Hebreo (he-IL)

Título

משרה מלאה

Eslóganes

Resumen

ז’ולי מתעקשת לגדל את שני ילדיה באזור כפרי למרות שהיא עובדת כחדרנית במלון יוקרתי בפריז. היא תמיד בלחץ, מתמרנת בין משפחה ועבודה, האקס לא שילם מזונות ולשמרטפית נמאס מהאיחורים שלה. היא סוף סוף מצליחה להשיג ריאיון למשרה ראויה, כזו שתוציא אותה ממעגל העוני, כשפורצת שביתת תחבורה כללית, שחונקת את העיר ומפרה את האיזון העדין שהוא חייה של ז’ולי.

1h 28m

Húngaro (hu-HU)

Título

Eslóganes

Resumen

Julie állásinterjúra igyekszik, az új munkalehetőségnek köszönhetően jobb életet tudna biztosítani gyermekeinek, ám az országos közlekedési sztrájkba ütközik.

Inglés (en-US)

Título

Full Time

Eslóganes

Resumen

Julie finally gets an interview for a job where she can raise her children better only to run into a national transit strike.

1h 27m

Italiano (it-IT)

Título

Full Time - Al cento per cento

Eslóganes

Resumen

Julie fa di tutto per crescere i suoi due figli in campagna e mantenere il suo lavoro in un hotel di lusso parigino, senza rinunciare a nulla di ciò che le riempie la vita. Quando finalmente ottiene un colloquio di lavoro per una posizione ambita da tempo, scoppia uno sciopero nazionale che paralizza il sistema dei trasporti pubblici. Il fragile equilibrio che Julie ha creato è messo in pericolo. Così decide di lanciarsi in una frenetica corsa contro il tempo, nonostante il rischio di inciampare. Premiato alla 78^ edizione della Mostra del Cinema di Venezia nella sezione Orizzonti la Miglior interpretazione femminile di Laure Calamy (già protagonista della serie Chiami il mio agente!) e per la Miglior regia a Eric Gravel.

1h 27m

Polaco (pl-PL)

Título

Na pełny etat

Eslóganes

Resumen

Na pełny etat – albo i dwa. Dla Julie, samotnej matki wychowującej dwójkę dzieci na przedmieściach Paryża, codzienne życie to ciągłe godzenie obowiązków domowych z zawodowymi. Dodatkowym utrudnieniem staje się strajk, który paraliżuje transport publiczny – akurat w momencie, gdy Julie jedzie na ważną rozmowę rekrutacyjną.

Portugués (pt-BR)

Título

Contratempos

Eslóganes

Resumen

Julie luta sozinha para criar seus dois filhos no subúrbio e manter seu emprego em Paris. Quando ela finalmente consegue uma entrevista para um cargo correspondente às suas aspirações, uma greve geral eclode, paralisando o transporte. Ela então embarcará em uma corrida frenética para salvar seu emprego e sua família.

Ruso (ru-RU)

Título

Полный рабочий день

Eslóganes

Resumen

Жюли в одиночку пытается вырастить двоих детей в сельской местности и сохранить работу в Париже. Когда она, наконец, проходит собеседование на работу, соответствующую ее стремлениям, начинается всеобщая забастовка, парализующая работу транспорта. Хрупкое равновесие Джули пошатнулось. Ей не остаётся ничего иного, кроме как пуститься в бешеную гонку, рискуя пойти ко дну.

1h 28m

Sueco (sv-SE)

Título

Heltid

Eslóganes

Resumen

Julie är frånskild och bor en bit utanför Paris med sina två små barn och tågpendlar dagligen till jobbet som städledare på ett femstjärnigt hotell i centrala Paris. Men med en masterexamen i ekonomi är Julie på jakt efter ett mer välbetalt jobb för att kunna ge sig själv och sina barn en bättre tillvaro. När kollektivtrafiken lamslås av en strejk rubbas Julies redan bräckliga dagliga rutiner.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión