Translations 12
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Не докосвайте бялата жена! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Изключително стилизиран сюрреалистичен фарс за събитията, довели до Битката при Литъл Бигхорн, анахронистично пресъздадени в един от кварталите на съвременен Париж. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No toqueu la dona blanca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una farsa surrealista molt estilitzada sobre els successos que van portar a la darrera batalla del general Custer, recreats anacrònicament en una zona de renovació urbana al París modern. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
不要伤害白种女人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Don't Touch the White Woman! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A highly stylized surreal farce about the events leading up to Custer's Last Stand anachronistically reenacted in an urban renewal area in modern Paris. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Älä koske valkoiseen naiseen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Touche pas à la femme blanche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une parodie de western, de la bataille de Little Big Horn (1876) et son célèbre général Custer, tournée dans le chantier du futur Forum des Halles, dans le centre de Paris. Dans cette farce anachronique tournée dans le Paris des années soixante-dix, le général Custer veut parquer et exterminer les Indiens devenus résistants aux persécutions. Marie-Hélène de Boismonfrais, tout de blanc vêtue, est séduite par Custer. Elle symbolise « la femme blanche. » Mitch, l'éclaireur indien de Custer, ne doit pas toucher « la femme blanche » : cela concerne principalement Marie-Hélène de Boismonfrais, mais également toute femme qui n'est pas indienne, qu'elle soit habillée de rouge ou de blanc. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Berühre nicht die weiße Frau |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In dem riesigen Bauloch, wo einst die Hallen von Paris standen, spielt sich noch einmal die Schlacht am Little Big Horn ab, bei der General Custer und seine Soldaten von einer Übermacht Indianer massakriert wurden. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ne nyúlj a fehér nőhöz! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ez a fordított western a párizsi Les Halles lepusztult, halálra ítéltetett negyedében játszódik, és egy kicsinyes, magányra kárhoztatott férfi, Custer kapitány utolsó tetteit meséli el. Szereplői az amerikai telepesek és az indiánok jelmezében újrajátsszák nekünk az indiánok kiirtásának történetét. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Non toccare la donna bianca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La strage di Little Big Horn ambientata nella grande fossa delle Halles di Parigi, scavata nei primi anni '70. Mastroianni come Custer, Piccoli come Buffalo Bill, Tognazzi e Cuny pittati da pellerossa... Con questo western parodistico Ferreri, che non ama le mezze tinte, punta sulla tragedia buffonesca con un sarcasmo in bilico tra l'umorismo nero di R. Azcona e il didascalismo derisorio di Brecht. Un pastiche al riso verde. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Não toque na mulher branca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Не трогай белую женщину |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Финансовая элита молодой Америки решает одним махом покончить с индейцами. Те, по их мнению, существенно тормозят развитие американской экономики. Они подкупают генерала армии, и тот призывает знаменитого полковника Кастера, самодовольного фанатика-расиста, возглавить победоносную кампанию против коренного населения... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No tocar a la mujer blanca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una farsa surrealista muy estilizada sobre los sucesos que llevaron a la última batalla del general Custer, recreados anacrónicamente en una zona de renovación urbana en el París moderno. |
|
||||
|