No Man's Land (2001)
← Back to main
Translations 28
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
علق جنديان من مواقع متقابلة بين الخطوط الأمامية في نفس الخندق. يطلب من الأمم المتحدة إطلاق سراحهم ويتفق الطرفان على وقف إطلاق النار ، لكن هل سيتمسكون به؟ |
|
||||
|
Bashkir (ba-BA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ničija zemlja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ничия земя |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Тази сатирична история за двама войници от противникови лагери се развива през 1993 г. по време на войната в Босна. Босненският войник Чики и тежко раненият му другар се озовават в окоп на ничия земя заедно със сръбския войник Нино. Скоро те започват да си разменят обиди и взаимни обвинения, спорейки коя страна е сложила начало на порочния кръг на насилието. Тази ситуация сякаш няма край, но трябва да се намери някакво решение. То може би е само на крачка от тях: наблизо има част на УНИФОР и френският сержант Маршан полага всички усилия да им помогне. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
无主之地 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
波塞战争期间。雾色中,一队波斯尼亚士兵向塞尔维亚阵地接近,不幸天明时被对方发现,波斯尼亚士兵西基(Branko Djuric 饰)中弹滚入战壕,战友则全部牺牲。塞方派出新兵尼诺(Rene Bitorajac 饰)在一老兵带领下检视战场,老兵将弹式地雷塞入波方士兵尸体下面充作陷阱,找到了武器的西基突然出现,击毙老兵后将尼诺俘虏。不久“尸体”突然醒转,西基看着地雷上的战友无能为力,只好与尼诺二人在波塞阵地之间的无主地带请求帮助。联合国维和部队接到求助赶到现场,维和高层领导本着避免麻烦的原则拒绝施救,英国女记者珍妮获得这一消息后借媒体力量对维和指挥部施压。但是维和部队与媒体的介入,并没能扭转混乱战争中的又一悲剧事件。 本片获2002年奥斯卡最佳外语片奖等二十余项褒奖。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
三不管地帶 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
尼奇(波士尼亞人)與尼諾(塞爾維亞人)兩個主角,意外相遇在1993年波士尼亞與塞爾維亞戰爭中,兩軍封鎖線間…… 一個三不管地帶的壕溝裡。他們彼此不相信對方,又擔心被射殺而不敢逃出壕溝。最烏龍的是,即便舉白旗向自己人求救,偏偏兩邊的軍隊都不認識他們,也沒有那一方要去救他們,更沒有人要找麻煩涉入這件事!外加他們的唯一同伴躺在已經觸動的地雷上不敢動彈…很顯然的這個故事後果不是很恐怖就是很滑稽! 不過,有位勇敢的聯合國部隊軍官不顧上級命令前往壕溝解救他們,並試圖拆解地雷;然而隨行的新聞記者為了採訪這個獨家新聞,卻意外將這件事變成了國際皆知的肥皂鬧劇。當世界所有的媒體等候事件何時落幕,卻依然不見尼奇、尼諾有所動作,因為他們都不想擔下這個荒謬鬧劇的責任,於是這個壓在地雷上的同伴依舊沒有動彈,而尼奇與尼諾只能試著在這場瘋狂的戰爭中保持理性……… |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ničija zemlja |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Bosna i Hercegovina, 1993., vrijeme najžešćih ratnih sukoba. Čiki (B. Đurić) i Cera (F. Šovagović) vojnici su Armije Bosne i Hercegovine, koji su se igrom slučaja zatekli u rovu na ničijoj zemlji, zajedno s Ninom (R. Bitorajac), neiskusnim vojnikom srpske strane. Cera je teško ranjen, a uz to ga je iskusni i opaki srpski vojnik, kojeg je Čiki uspio ubiti, postavio da leži na mini koja će se aktivirati i ubiti ga ako se imalo pomakne s nje. U toj nezavidnoj situaciji razvija se intrigantan odnos trojice vojnika koji čekaju spas od pripadnika međunarodnih vojnih snaga, nesvjesni koliko su im nadanja uzaludna. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Země nikoho |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Satirický příběh dvou vojáků z nepřátelských táborů se odehrává uprostřed války v Bosně v roce 1993. Bosenský voják Čiki a jeho těžce zraněný druh se octnou se srbským vojákem Ninem v zákopu mezi nepřátelskými liniemi na území nazývaném země nikoho... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Het is 1993 en de oorlog in Bosnië-Herzegovina is in volle gang. Een Serviër en een Bosniër, elkaars aartsvijanden, komen samen terecht in een loopgraaf. Daar zitten ze vast en zullen ze moeten samenwerken. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two soldiers from opposite sites get stuck between the front lines in the same trench. The UN is asked to free them and both sides agree on a ceasefire, but will they stick to it? |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ei kenenkään maa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bosnian sodassa bosnialainen Ciki ja serbi Nino eksyvät puolueettomalle vyöhykkeelle bunkkeriin, josta ei ole pienintäkään mahdollisuutta paeta omalle puolelle. Heitä ympäröi kartoittamattomat miinakentät ja omien sekä vihollisten ristitulitus ei helpota tukalaa tilannetta. Lisäksi bunkkerin maalattialla makaa haavoittunut sotilas puolitajuttomana, jonka selän alle on viritetty miina, joka räjähtäessään tuhoisi kaiken kymmenien metrien säteellä. Ciki ja Nino eivät voi luottaa toisiinsa, omiinsa saati sitten vihollisen apuun. YK ei halua osallistua tukalan tilanteen selvittämiseen, mutta kansainvälinen lehdistö on saanut vihiä tapahtumasta, eikä YK voi enää perääntyä. Ciki ja Nino eivät kuitenkaan pääse yhteisymmärrykseen YK -sotilaiden kanssa ja tilanne vain kärjistyy. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durant la guerre de Bosnie, en 1993, Tchiki et Nino, deux soldats ennemis, l'un bosniaque et l'autre serbe, échouent dans un no man's land d'où ils ne peuvent sortir, étant sous le feu des deux camps. Les deux hommes essaient de trouver une solution à leur problème, en utilisant les Casques Bleus français de la FORPRONU, bien que ces derniers n'aient pas l'aval de leurs supérieurs. Les médias s'en mêlent, transformant un simple fait divers en un show médiatique international. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Geschichte zweier Soldaten, Ciki und Nino einer Bosnier und der andere Serbe, die sich während des Bosnien-Krieges, 1993, im Schützengraben zwischen den verfeindeten Linien, also im "No Man's Land", plötzlich gegenüberstehen. Während die beiden Männer eine Lösung für ihre ausweglose Situation suchen, entschließt sich ein mutiger UN-Sergeant, ihnen entgegen der Anweisungen seiner Vorgesetzten zu helfen. Die Medien schalten sich ebenfalls in den Konflikt ein, indem sie den scheinbar unwichtigen Vorfall in eine international verfolgte Medienshow verwandeln. In der gespannten Lage zwischen den vielen beteiligten Seiten und der auf ein Ergebnis wartenden Weltpresse versuchen Nino und Ciki verzweifelt, für ihr Leben und gegen den Wahnsinn des Krieges zu verhandeln. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No Man's Land |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Στη διάρκεια του εμφύλιου πολέμου στην Γιουγκοσλαβία, ένας Βόσνιος και ένας Σέρβος βρίσκονται στο ίδιο χαράκωμα, μπροστά σε ένα άλυτο πρόβλημα: ένας τραυματισμένος κείτεται πάνω σε μια νάρκη που κανείς δεν μπορεί να απενεργοποιήσει. Παρά τις διαταγές της μη ανάμειξης, την υπόθεση αναλαμβάνουν οι Κυανόκρανοι, κυρίως επειδή η ιστορία έγινε αντιληπτή από τα διεθνή μίντια. Όσκαρ ξενόγλωσσης ταινίας 2002 και πληθώρα διεθνών διακρίσεων. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
שטח הפקר |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סרט מלחמה בוסני זוכה פרסים (גלובוס הזהב ופסטיבל קאן). צ'יקי (דוריץ') הוא חייל בוסני בעל מזל רע מאוד. כשהוא מנסה להגיע אל קו החזית ביחד עם מספר חיילים בוסניים אחרים, הם הולכים לאיבוד בערפל, נרדמים ומתעוררים לצלילי מטחי אש סרביים. חבריו של צ'יקי נהרגים כולם, אבל הוא מציל את חייו ברגע האחרון כשהוא צולל אל תוך תעלה נטושה בשטח ההפקר. נירו (ביטורג'ץ') הוא חייל סרבי המתגנב אל התעלה ומצא את צ'יקי. אפילו ששניהם חמושים, הם לא יכולים לצאת מהתעלה בלי להפגע מאש האוייב, וחיילים אמריקאים שנקראים למקום בכדי לנסות ולפתור את הסכסוך רק מחמירים את המצב. כשג'יין לווינגסטון (קרטלידג'), עיתונאית אנגלית, שומעת על הסיפור, פורצת מדיה תקשורתית ברחבי חזית המלחמה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Senkiföldje |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Két ellenséges katona, a bosnyák Ciki, és a szerb Nino egy félresikerült katonai akció után a senki földjén található lövészárokban ragad. Ciki és Nino felváltva ragadják magukhoz a hatalmat az árkon belül, az dirigál, aki éppen megszerzi a puskát. A helyzetet bonyolítja, hogy Ciki társa, Cera egy aknán fekszik, és nem szabad mozdulnia. Végül az ENSZ egy kéksisakos őrmestere próbál segíteni, annak ellenére, hogy parancsot kapott a be nem avatkozásra. Az eseményeket a sajtó képviselői is feszülten figyelik, és hamarosan egész Európa tévénézői a három katona sorsáért izgulnak... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No Man's Land |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Qual è la differenza tra un pessimista e un ottimista? Il primo pensa che le cose non possano andare peggio di così. Il secondo è convinto di sì." È la battuta chiave di un film comicamente amaro sulla guerra in ex Jugoslavia e, per traslato, su tutte le guerre di questi nostri tempi. Ciki e Nino, un bosniaco e un serbo, nel corso della guerra del 1993 si trovanio bloccati in una trincea nella terra di nessuno. Con loro c'è un terzo combattente che è sdraiato su una mina che rischia di esplodere a un suo minimo movimento. Le truppe dell'Onu intervengono per aiutare, ma gli alti livelli creano più problemi che soluzioni in una guerra che è vista dall'esterno o come un terreno per esercitazioni diplomatiche o un grande set 'naturale' da cui far provare al mondo il brivido della morte (altrui)........... |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ノー・マンズ・ランド |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1993年6月。ボスニア紛争の最前線。霧で道に迷ったボスニア軍の兵士たちは、いつの間にか敵陣に入り込み、気づいたときにはセルビア軍の攻撃が始まっていた。唯一の生存者チキは、なんとか塹壕にたどり着き身を隠す。そこは、ボスニアとセルビアの中間地帯“ノー・マンズ・ランド”。偵察に来たセルビア新兵ニノと老兵士はボスニア兵の死体の下に地雷を仕掛けて引き上げようとする。その瞬間、隠れていたチキが二人を撃ち、老兵士は死に、ニノは怪我を負う。チキとニノの睨み合いが続く中、死んだと思われていたボスニア兵が意識を取り戻し……。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
노 맨스 랜드 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
한치 앞도 보이지 않는 짙푸른 안개를 뚫고 ‘치키’를 비롯한 보스니아 순찰대가 걸어온다. 세르비아군의 사정거리에 들어섰을지도 모른다는 생각에 그들은 가던 길을 멈추고 잠시 잠이 드는데... 눈을 뜨자마자 햇살 너머로 쏟아지는 세르비아군의 총격세례. 순찰대는 순식간에 몰살당하고, ‘치키’는 가슴에 부상을 입은 채 참호로 들어간다. 한편, 세르비아군인 신참 ‘니노’는 상사와 함께 참호를 살피러 들어온다. 생존자가 있는지 확인하기 위해 둘러보던 그들은 잠들어있던 치키의 동료 ‘체라’를 발견한 후 그의 등 밑에 지뢰를 설치한다. 발을 떼는 순간 2천개의 납조각이 튀어나와 모든 걸 파괴해버리는... 이를 몰래 숨어서 지켜보던 보스니아 군인 ‘치키’는 그들이 한 눈 파는 사이, 총을 겨눈다. 상사 1명은 죽고, ‘니노’는 치키의 포로가 된다. 서로를 탓하며 적의감에 불탄 것도 잠시, 체라가 잠에서 깨어나면서 지뢰의 위험성은 더해가고... 결국 두 사람은 팬티만 입은 채 수건을 흔들며 양쪽 진영에 구조를 요청한다. 그러나 어느쪽도 섣불리 접근을 피하는데... 결국 UN군이 구조를 위해 참호에 도착하지만, 상부는 그들에게 곧바로 철수할 것을 명령한다. 그들은 치키와 니노에게 동행할 것을 제안하지만, 체라를 남겨두고 떠날 수 없는 치키. 니노가 그들을 따라가려 하자, 치키는 그에게 총을 쏜다. UN군이 떠난 후 다시 적대감과 증오에 휩싸인 두 사람. 곧, UN군은 특종을 잡아내려는 기자단과 함께 지뢰제거군인을 데리고 다시 참호를 찾는다. 그러나 지뢰는 제거되지 않고, UN군과 기자단이 정신없는 사이, 꼼짝않고 누워서 어쩌면 죽을 날만 기다려야 하는 보스니아군인 ‘체라’는 참호 밖에서 울리는 슬픈 총성을 듣는데.. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ziemia niczyja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Obsypany nagrodami debiut młodego bośniackiego reżysera Danisa Tanovicia. Bośnia, lato 1993 roku. Na otwartym polu są rozmieszczone naprzeciw siebie wojska Serbów i Bośniaków. Między nimi znajduje się obszar zwany "ziemią niczyją", a na nim okop. Przez przypadek trafiają do niego Bośniak i Serb. By ratować trzeciego żołnierza, muszą się sprzymierzyć. Ale nie jest to łatwe. Wiele ich dzieli. O żołnierzach uwięzionych w okopie dowiadują się dziennikarze. Brytyjska reporterka Jane Livingstone przekazuje relacje na żywo. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Terra de Ninguém |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante a Guerra da Bósnia, dois soldados, um sérvio e outro bósnio, acabam isolados em uma pequena trincheira, junto com um terceiro soldado, que está caído sobre uma mina - sendo que ninguém pode matar ninguém ali. Todas as partes do conflito ficam completas com a chegada de mais duas pessoas: um representante da ONU, para tentar resolver o impasse, e uma jornalista, para jogar lenha na fogueira. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Terra de Ninguém |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante a Guerra da Bósnia, dois soldados, um sérvio e outro bósnio, acabam isolados em uma pequena trincheira, junto com um terceiro soldado, que está caído sobre uma mina - sendo que ninguém pode matar ninguém ali. Todas as partes do conflito ficam completas com a chegada de mais duas pessoas: um representante da ONU, para tentar resolver o impasse, e uma jornalista, para jogar lenha na fogueira. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ничья земля |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Взвод боснийских солдат заблудился в ночном тумане и к утру, к ужасу своему, обнаружил, что оказался прямо перед сербской передовой, под огнем противника. После завязавшегося скорого, но жестокого боя, в траншее на нейтральной полосе оказались три раненых — серб и два боснийца. Один из боснийцев лежит на мине: если попытаться снять его с этой адской машины — она сработает. Что делать заклятым врагам, оказавшимся в такой абсурдной и жуткой ситуации? |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nikogaršnja zemlja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En tierra de nadie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Guerra de Bosnia, 1993. Dos soldados de bandos distintos, un bosnio y un serbio, se encuentran atrapados entre las líneas enemigas, en tierra de nadie. Un sargento de los cascos azules de las Naciones Unidas se dispone a ayudarlos, contraviniendo las órdenes de sus superiores. Los medios de comunicación no tardan en convertir el asunto en un show mediático de carácter internacional. Mientras la tensión bélica crece y la prensa espera pacientemente nuevas noticias, los dos soldados intentarán por todos los medios salir con vida de tal situación. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ingenmansland |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Balkankriget 1993: Två fiendesoldater bestämmer sig för att hjälpa en ensam soldat som lämnats liggande på en mina. Rör han sig sprängs alla tre i luften. De anropar sina respektive förband för att få hjälp, men två bittra fiender kan inte göra en gemensam insats för en soldats livs skull. När informationen når pressen sätter en enorm mediecirkus i gång. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tarafsız Bölge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1993. Bosna'daki savaş tüm şiddetiyle sürmekte. Ciki isimli Bosnalı ve Nino isimli bir Sırp asker düşman hatları arasındaki tarafsız bölgede sıkışmışlardır. Kaçacak bir yerleri ve güvenecek kimseleri yoktur. Birbirine düşman bu iki asker bir yandan birbirlerini yok etmek için fırsat kollarlarken bir yandan da içinde bulundukları trajikomik durumdan kurtulmak için mücadele etmektedirler. Birleşmiş Milletler Barış Gücü'nde görevli bir asker, kendisine verilen emirleri hiçe sayarak yardımlarına koşar. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Нічия земля |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1993 рік. У Європі йде війна. Мешканці Югославії безжально вбивають один одного. Взвод боснійських солдатів заблукав в нічному тумані і зранку, з жахом для себе виявив, що опинився просто перед сербською передовою, під вогнем противника. Після швидкого, але жорстокого бою, в траншеї на нейтральній смузі виявилося трійко поранених - серб і два боснійці. Один з боснійців лежить на міні: якщо спробувати зняти його з цієї пекельної машини - вона спрацює. Що робити заклятим ворогам, що опинилися в такій абсурдній та моторошній ситуації? |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vành Đai Trắng |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
No Man's Land - Ničija zemlja (Vành Đai Trắng) là một phim chiến tranh bi hài về cuộc chiến tranh Bosnia năm 1993. Đây là phim đầu tay của nhà biên kịch kiêm đạo diễn Danis Tanović, do các hãng phim của Ý, Pháp, Bỉ, Slovenia, Vương quốc Anh và Bosnia & Hercegovina hợp tác sản xuất. Hai người lính bị thương, một người Bosnia (Čiki) và một người Serb (Nino) nói chuyện với nhau giữa hai chiến tuyến trong khu vành đai trắng, khi họ đấu tranh để sống còn. Hai người lính này đối mặt nhau trong chiến hào của mình, và chờ đợi đêm tối. Họ nguyền rủa và cùng tìm thấy một số điểm chung. Tình thế càng rắc rối hơn, vì có thêm một người lính Bosna khác bị thương nữa (Cera) vừa tỉnh dậy sau khi bị hôn mê. Một quả mìn do quân đội Serb chôn bên dưới anh ta, khiến anh ta không thể di chuyển đi nơi khác được... |
|
||||
|