Traductions 2
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Dawn Over France |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
The gratuitous murder of his father and the misery of the people, aggravated by a succession of bad harvests, lead Gaspard, a great admirer of Mandrin and blacksmith by profession, to revolt. With his companion Samplan, he finds himself at the head of a handful of soldiers dissatisfied with their fate and a band of brigands. They steal money from the rich to give it to the poor, like highwaymen, vindicators with a big heart. In their eyes, things cannot go on like this, in this country which seems given over to the decadence of the nobility and the whims of an indolent king. Gaspard and his troupe are responsible for making it known. |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Gaspard de Besse |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
En 1789, l'ancien galérien Samplan et le jeune Gaspard, maréchaux-ferrants dans le village provençal de Besse, se voient dépouillés de leur atelier, à cause d'une dette envers l'usurier Cabasse. Malgré l'amour qu'il porte à Thérèse, la nièce de ce dernier, Gaspard choisit la vie de paria pour lutter contre l'injustice, et avec Samplan, décide de s'inspirer du célèbre Mandrin et de dépouiller les riches pour donner aux pauvres. Rapidement, ils constituent une armée composée d'archers du roi qui n'ont pas touché leur solde depuis des lustres, et de forçats libérés par leurs soins. Leur notoriété grandit malgré la concurrence d'un autre Gaspard, véritable bandit celui-là, qui profite de son homonymie pour semer le trouble... |
|
||||
|