Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
金钱为快乐之本 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在这部背景设在种族混杂的马塞贫民窟的犯罪喜剧中,孩子们都被强迫参与到一些卑劣的偷窃组织,为的是偿还他们父亲的毒品或酗酒债务。然而,当整个城市分化为两个对立的帮派之时,母亲们觉得她们受够了这种受侮辱的愚蠢行为。于是她们控制了城市里所有的犯罪帮派,确保她们的孩子要劫富,而不是掠贫。这场充满革命性的故事由一个富有同情心的郊区神父叙述。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
How the mothers of a deprived suburb of Marseille will create a solidarity committee under the aegis of the parish priest. Gathered in assembly, they will invent a solution to the endemic misery of their city. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'argent fait le bonheur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Comment les mères d'une banlieue déshéritée de Marseille vont créer un comité de solidarité sous l'égide du curé. Réunies en assemblée, elle vont inventer une solution à la misère endémique de leur cité. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Geld allein macht glücklich |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Mütter eines benachteiligten Vororts von Marseille gründen ein Solidaritätskomitee unter der Schirmherrschaft des Pfarrers. Sie versammeln sich, um eine Lösung für das endemische Elend in ihrer Stadt zu finden. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|