Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恶魔玩具大对决 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Politieagente Judith Grey weet dat het gruwelijke en dodelijke speelgoed nog steeds leeft en schakelt hulp in van agent Brick Bardo (a.k.a. Dollman), die zo klein is als een poppetje. Brick besluit om Judith te helpen met het vernietigen van de moordende speelgoedpoppen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dollman vs. Demonic Toys |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The Demonic Toys are back, so policewoman Judith Grey seeks the help of 12 inch tall Dollman and his 12 inch tall girlfriend, Nurse Ginger. The Toys hole up in an evil deserted toy factory and it's up to Dollman to keep the Toys from summoning the powers of darkness to the Earth. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Brick Bardo ( Dollman ) fait de l'auto-stop pour se rendre à la ville de Pahoota, où il tente de trouver une jeune fille infirmière nommée Ginger ( réduit à 30 cm dans Bad channels ), pour prouver à elle qu'elle n'est pas seule. Pendant ce temps, Judith Grey ( dans Demonic Toys ), fait un cauchemar à propos des événements qui se sont produits un an avant. Depuis les événements qui ont eu lieu avant, Judith a regardé la Toyland Entrepôt, estimant que les jouets sont encore en vie. Pendant ce temps, un clochard fait irruption dans l'entrepôt, et commence à s'amuser avec un tricycle de clown, jusqu'à ce qu'il se fait assommer à la tête avec une boîte de jouets, l'obligeant à cogner sa tête sur le sol, le tuant. Toutefois, son sang continue de couler vers l'endroit où le démon a été enseveli, et ramène: Bébé Oopsie Daisy, Jack Attack, M. statique, et cette fois apporte un nouveau jouet de tueur nommé Zombietoid, un GI JOE blond qui est avec une épée comme arme... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tod im Spielzeugland |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Alarm in der Spielzeugfabrik. Zum Leben erweckte Spielzeugpuppen mit übersinnlichen Fähigkeiten führen ein tödliches Regiment. Die Polizistin Judith Grey ist machtlos. Sie weiß: Diese Puppen sind nur durch einen sprichwörtlich ebenbürtigen Gegner zu besiegen. Hier muss Brick Bardo her, ein furchtloser Cop, der von Außerirdischen auf die Größe einer Puppe geschrumpft wurde. Zusammen mit seiner ebenfalls puppengroßen Geliebten Ginger und der Polizistin Judith nimmt Bardo den Kampf um Leben und Tod gegen die dämonischen Spielzeuge auf! |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Démoni játékok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy hajléktalan bemászik a játékgyárba, ahol felborul egy háromkerekű biciklivel, aminek következtében a vére összekeveredik a kiömlött italával, ami villámlani kezd és megjelennek a démoni játékok. Később megjönnek Bardóék és játékos környezetben eljátszogatnak egymással.... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
돌맨과 악마인형 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
왜소한 자신의 모습에 외로워진 브릭 바르도는 외계 괴물 때문에 몸이 축소되어버린 진저를 만나기 위해 파후타 마을을 방문한다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dollman Contra os Brinquedos Diabólicos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Brick Bardo, o Dollman, está indo em direção à Pahoota para encontrar sua namorada, a enfermeira Ginger. Juntos, eles tem a missão de encontrar a policial Judith que continua vigiando a fábrica de brinquedos onde quase morreu há um ano, pois tem certeza que o demônio que lá vivia está vivo ainda. Sua certeza se materializa quando um mendigo invade a fábrica e morre em um acidente enquanto brincava com um triciclo. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кукольник против демонических игрушек |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Полицейская Юдит Грей вместе со своей уменьшившейся сестрой Джинджер просит помощи у крошечного 13-дюймового кукольного полицейского. Они вынуждены сражаться с демоническими игрушками, которые роют яму на заброшенной игрушечной фабрике. Брик Бардо должен помешать им добраться до темных сил Земли… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dollman vs. Demonic Toys |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Judith Grey recurre a un diminuto policía del planeta Arturus para enfrentarse a los malvados juguetes demoníacos. Con su ingenio y buena suerte, le tienen preparada una sorpresa a estos perversos juguetes. |
|
||||
|