Collision Earth (2011)
← Back to main
Translations 22
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Космическа катастрофа |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Голяма комета се сблъсква със Слънцето и експлозията измества Меркурий от неговата орбита, изпращайки го в съдбоносен курс към Земята. С всеки изминал ден нестабилното гравитационно поле на Земята предизвиква катастрофални бедствия, които заплашват да разкъсат планетата. Единствената надежда за оцеляване е топ секретно военно оръжие, което има силата да унищожи Меркурий преди да се вреже в Земята. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
地球大冲撞 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
当太阳转换为磁星的时间很短,水星是抛出轨道(随着宇宙飞船探索)和设置在碰撞过程的地球。一个扫地的科学家用自己失败的武器系统,项目7,拯救我们的星球? 之原创电影《大冲撞》(碰撞地球)将于1月14日播出,这是另一部灾难电影,演员包括《危机边缘》(边缘)的·阿塞韦多、《电子星恋》(罗斯威尔)的戴安娜法尔和《秘社》(秘密圈)的杰西卡·甘乃迪。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Srážka planet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Při silné sluneční erupci byla vychýlena planeta Merkur ze své dráhy a silně zmagnetizována. Nyní se blíží k Zemi a hrozí srážkou. Bývalý vědec se snaží katastrofě zabránit společně se svou manželkou, která je zrovna ve vesmíru v raketoplánu. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als een ruimteschip uit zijn baan gebracht wordt en op ramkoers met de Aarde ligt, moet een in ongenade gevallen wetenschapper de planeet redden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Collision Earth |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A huge solar flare blasts Mercury out of it's orbit and provides it with an intense magnetic field and it's on collision course for Earth. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Odottamaton meteoriittimyrsky alkaa yllättäen pommittamaan planeettaamme ja uhkaa tuhota koko maapallon. Armeijan erityinen kriisiohjelma pettää, ja tiedemiehet kiirehtivät tapahtumapaikalle analysoimaan maahan syöksyneitä taivaankappaleita lähemmin, sillä kilpajuoksu ihmiskunnan pelastumisen puolesta on juuri alkanut. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alerte collision |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un astéroïde entre en collision avec le Soleil et propulse la planète Mercure vers la Terre. Munis d'une nouvelle arme, des scientifiques sont envoyés dans l'espace pour détruire Mercure et sauver la Terre. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der jüngste Tag - Das Ende der Menschheit |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Victoria Preston (Diane Farr) und ihr Team sind mit der USS Nautilus auf einer Forschungsreise in der Nähe des Merkur. Plötzlich wird der sonnennahe Planet von einem extrem starken Sonnenwind getroffen und aus seiner Flugbahn geworfen. Aber was weit schlimmer ist - der Merkur wurde dadurch magnetisiert. Nun ziehen sich das Magnetfeld der Erde und der Merkur gegenseitig an und der Merkur rast auf die Erde zu. Die einzige Hoffnung auf Rettung liegt in einer geheimen Waffe. Projekt 7. Nur Victoria allein hat eine Chance, das Kometenraumschiff noch schnell genug zu erreichen und die drohende Gefahr durch den Merkur zu verhindern. Unterstützt, von der langsam sich selbst zerstörenden Erde, wird Victoria von ihrem Mann Dr. James Preston (Kirk Acevedo). Es beginnt ein gnadenloses Rennen gegen die Zeit. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Végzetes ütközés |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amikor a Nap egy pillanatra magnetárrá válik, hirtelen energiatöbblettel letéríti pályájáról a Merkúrt. A magnetizált bolygó egyre gyorsabban száguld a Föld felé. Vajon sikerül-e a kegyvesztett tudósnak, Dr. James Prestonnak (Kirk Acevedo) bevetnie a csodafegyverét, és megakadályoznia a végzetes ütközést? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Missione Mercurio |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Una terribile minaccia rischia di distruggere la Terra! A causa di una improvvisa anomalia magnetica, il pianeta Mercurio viene sbalzato dalla sua orbita e lanciato in rotta di collisione con il nostro pianeta. L'unica speranza dell'umanità risiede in un prototipo di arma: Project 7. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
지구대충돌 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
우주로 향한 노틸러스선이 갑작스러운 폭발현상으로 지구와의 통신이 끊기고, 지구 대륙 곳곳에 이상현상들이 발생한다. 노틸러스 선에 자신의 아내 빅토리아가 타있는 제임스 프레스톤 박사는 이 이상현상이 노틸러스 선의 사건과 관련 있다 직감한다. 그는 이상현상의 전말을 파악하고 정부로 보고해 연구 중단 되었던 행성충돌방지시스템 '프로젝트 7'가 재가동 되어야 한다고 주장한다. 하지만 이전의 연구실패로 신뢰를 잃은 그는 정부로부터 차가운 거절을 받게 된다. 한편 지구와의 연결이 끊긴 노틸러스 선에 홀로 남은 빅토리아는 겨우 대학생들의 무전기와 통신할 수 있게 되고, 자신의 남편인 프레스톤 박사와 이야기를 통해 '프로젝트 7'을 작동시킬 방법이 노틸러스 선의 유도시스템 뿐이라는 것을 알게 되는데... |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Når en enorm komet treffer solen, dyttes Merkur ut av bane og i retning jorden. For hver dag som den nå magnetiserte planeten kommer nærmere jordkloden, utløser den gravitasjonskaos over hele verden. Meteorer i full fyr kræsjer på jorden, biler suges opp i himmelen og det verste er ennå i vente. Kan en vanæret forsker og det eneste gjenlevende medlemmet på en strandet romferge forhindre kollisjonen ved å reaktivere det topphemmelige planetforsvarssystemet "Prosjekt 7"? |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kosmiczna katastrofa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Merkury z niewiadomych przyczyn wypadł ze swojej orbity i pędzi prosto w stronę Ziemi. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mercúrio em Fúria |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quando o sol se converte em um magnetar dentro de um curto espaço de tempo, o planeta Mercúrio é jogado para fora de órbita (juntamente com uma nave espacial que explorava-o) e entra em rota de colisão com a Terra. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mercúrio em Fúria |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quando a Terra se torna magnetizada por algum tempo, Mercúrio é atraído e está em rota para total destruição de ambos os planetas. Será que um cientista frustrado conseguirá salvar o planeta? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Столкновение Земли |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Из-за того, что Солнце начало превращаться в нейтронную звезду магнетар, планета Меркурий ушла со своей орбиты и её путь направлен к Земле. И только один человек может спасти человечество от неминуемой гибели — это ученый, который находится в опале, его задача успеть доработать свой проект.. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Koniec ľudstva: Zrážka planét |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Počas silnej slnečnej erupcie bola planéta Merkúr vychýlená zo svojej dráhy a silne zmagnetizovaná. Teraz sa blíži k Zemi a hrozí zrážka. Bývalý vedec sa snaží zabrániť katastrofe spolu so svojou manželkou, ktorá je práve vo vesmíre v raketopláne. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Infierno nuclear (Fin del mundo) |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Cuando el sol se convierte en una magnetoestrella durante un corto tiempo, el planeta Mercurio es arrojado fuera de la órbita (junto con una nave espacial que lo estaba explorando) y se situa en curso de colisión con la Tierra. ¿Puede un científico caído en desgracia lograr utilizar su sistema de armas Proyecto 7, para salvar nuestro planeta? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Colisión en la Tierra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El sol se convierte en una magno-estrella durante un corto período, por lo que el planeta Mercurio se sale de su órbita y se dirige directo hacia la Tierra. ¿Podrá un científico caído en desgracia usar su fallido sistema de armamento, el Proyecto 7, para salvar el planeta? |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
När solen omvandlas till en magnetar för en kort tid, kastas Merkurius ut ur sin omloppsbana (tillsammans med ett rymdskepp som utforskar den) och hamnar på kollisionskurs med jorden. Kan en vanärad vetenskapsman lyckas använda sitt misslyckade vapensystem, projekt 7, för att rädda vår planet? |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dünyalar Çarpışıyor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yörüngesinden sapan bir uzay aracının rotası Dünya olarak değişir ve yeryüzüne çarpmasına sadece sayılı saatler kalmıştır. Popülaritesini yitirmiş bir bilim adamı ise, dünyayı bu felaketten önleyebilecek tek kişidir. |
|
||||
|