The Angel Was Born (1969)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
天使已经诞生 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Júlio Bressane的最杰出之作,“边缘电影”的另一座里程碑。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Angel Was Born |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Santamaria and Urtigo are two bandits on the run, one is white, the other black. Santamaria is a mystical visionary and believes in the imminent coming of a purifying angel. Urtiga, his inseparable companion, is a simple-minded and ingenious man who follows Santamaria around and participates in the crimes he commits. The two bandits take over a house after kidnapping its owner and his girlfriend. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'angelo è nato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Santamaria è bianco e pervaso da accensioni mistiche, Urtiga è nero e ingenuo: fuorilegge in fuga e compari inseparabili, penetrano in una casa e vi tengono recluse due donne. A quando l'avvento dell'"angelo purificatore" invocato da Santamaria? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Anjo Nasceu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dois bandidos saem pela cidade cometendo atos de violência. Santamaria, místico, acredita que assim está se aproximando de um anjo que lhe limpará a alma. Urtiga, um marginal ingênuo, segue os passos do amigo, acreditando também, no anjo da salvação. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Anjo Nasceu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|