Faces of Children (1925)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
孩子的面孔 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Faces of Children |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young boy living in the Swiss Alps struggles to come to terms with his mother's death and his father's remarriage which brings a new mother and step-sister into his family. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Visages d'enfants |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un homme vient de perdre son épouse et reste seul avec ses deux enfants : Jean, qui a à peu près dix ans, et sa sœur Pierrette, âgée de cinq ans. Le père se remarie assez rapidement avec une jeune veuve du village, elle-même mère d'une petite Arlette. Averti tardivement, et toujours sous le choc du décès de sa mère, Jean prend très mal ce mariage. Il refuse l'affection et l'autorité de sa belle-mère et vit une rivalité avec sa nouvelle sœur, Arlette, en qui il voit une intruse. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kindergesichter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
아이들의 얼굴 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
아내를 잃은 피에르는 얼마 후에 홀로 딸을 키우는 잔느와 재혼한다. 그러나 여전히 엄마를 그리워하는 아들 장은 엄마의 자리를 빼앗으려는 잔느를 적대한다. 어느 날, 잔느가 엄마의 옷으로 잔느의 딸과 여동생의 옷을 만들어주려 하자 장은 분노에 휩싸여 옷을 갈기갈기 찢어버린다. 무성영화시대의 리얼리즘 영화를 대표하는 작품. 프랑스의 시적 리얼리즘을 확립한 자크 페데는 스위스 현지의 자연 풍광을 배경으로 인물들의 심리와 정서를 솔직하면서도 날카롭게 그려냈다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Twarze dzieci |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Детские лица |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действие фильма происходит в небольшой альпийской деревне Сен-Люк. У местного мэра Пьера Амслера умирает жена, оставив ему двоих детей, 11-летнего Жана и 4-летнюю Пьеретт. Пьер не может смириться с тем, что его дом опустел. Через год он снова вступает в брак, взяв жены Жанну Дютуа, вдову с дочерью Арлетт — ровесницей Жана. И мачеха, и ее дочь вызывают резкое неприятие нервного и чувствительного Жана, который все еще не может оправиться от страшного потрясения, вызванного смертью матери. Его взаимоотношения с Арлетт переходят сначала в неприязнь, а затем и в ненависть… |
|
||||
|