Traduceri 7
Engleză (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bury the Past |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alice was married to a deranged, abusive man–a police officer who was regarded as a pillar of the community, but was secretly a monster. After Alice killed him in self-defense, and fearing her story would never be believed, she fled and went into hiding. But now an old police buddy of her dead husband is on her porch. He has tracked her down and wants money to keep silent |
|
||||
|
Franceză (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
J'ai tué mon mari |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Liz est mariée à Allen, un homme violent qui la brutalise au quotidien. Elle trouve la force de partir, mais Allen la surprend. Ils luttent, elle se débat et Allen chute dans les escaliers. Il ne se relève pas. Liz prend la fuite et tente de se reconstruire en oubliant son passé. Mais il va revenir la hanter... |
|
||||
|
Italiană (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un passato da dimenticare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una giovane donna bionda di nome Lizzie era sposata con un uomo squilibrato e violento, un agente di polizia considerato un pilastro della comunità, ma segretamente un mostro. Dopo che Alice lo ha ucciso per legittima difesa e temendo che la sua storia non sarebbe mai stata creduta, è fuggita e si è nascosta con una nuova identità. Ora si chiama Alice ed è sposata con un nuovo compagno di nome Marty, che non conosce minimamente il suo passato. Ray, un vecchio compagno di polizia del marito morto, è in agguato. L’ha rintracciata e vuole soldi per tacere. |
|
||||
|
Portugheză (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quando O Passado Vem à Tona |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alice é casada com um homem perturbado e abusivo, um policial considerado um pilar da comunidade, mas que na intimidade é um monstro. Uma dia, ela acaba matando-o em legítima defesa, e então decide fugir temendo que jamais acreditem na versão dela. |
|
||||
|
Română (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Îngroapă trecutul |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alice a fost căsătorită cu un bărbat de-a dreptul abuziv, un ofițer de poliție care era considerat un pilon al comunității, deși în sinea sa ascundea un monstru. După ce Alice l-a ucis pentru a se autoapăra, fata s-a temut că nimeni nu o va crede pentru ce a comis. Astfel, tânăra s-a decis să plece de lângă apropiați și să se ascundă. |
|
||||
|
Spaniolă; castiliană (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alice estaba casada con un hombre trastornado y abusivo, un oficial de policía que era considerado un pilar de la comunidad, pero que en secreto era un monstruo. Después de que Alice lo mató en defensa propia y temiendo que su historia nunca sería creída, huyó y se escondió. Pero ahora un viejo compañero de policía de su marido muerto está en su porche. Él la ha rastreado y quiere dinero para guardar silencio. |
|
||||
|
Spaniolă; castiliană (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sepultando el pasado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alice estaba casada con un hombre trastornado y abusivo, un oficial de policía que era considerado un pilar de la comunidad, pero que en secreto era un monstruo. Después de que Alice lo mató en defensa propia y temiendo que su historia nunca sería creída, huyó y se escondió. Pero ahora un viejo compañero de policía de su marido muerto está en su porche. Él la ha rastreado y quiere dinero para guardar silencio. |
|
||||
|