Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蒙特卡罗的幽灵 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een toevallige ontmoeting tussen een Britse edelman en de lieftallige jonge Mistral verijdelt een complot waarbij zij tante Emilie manipuleert om de dood te wreken van haar zus, de moeder van Mistral, die tijdens de bevalling stierf. Maar wanneer een gewetenloze afperser en een roofzuchtige Rajah in het complot terechtkomen, wordt de groeiende aantrekkingskracht tussen Heer en kloostermeisje nog gevaarlijker. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Ghost in Monte Carlo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A chance meeting between British nobleman and lovely young Mistral foils a plot by her manipulating Aunt Emilie to avenge the death of her sister, Mistral's mother, who died in childbirth. But when an unscrupulous blackmailer and a rapacious Rajah enter the plot, the growing attraction between Lord and convent girl becomes yet more fraught with Danger. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Phantom in Monte Carlo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Geheimnis umgibt die junge schöne Mistral, die mit ihrer Tante Emilie eines Tages in Monte Carlo ankommt. Mistral wird dort schnell zum Tagesgespräch. Jeder möchte wissen, wer dieses attraktive Mädchen ist, das Abend für Abend ganz in schlichtes Grau gekleidet, im Casino auftaucht und ebenso schnell wieder verschwindet, ehe auch nur einer der vielen Männer, die sich auf den ersten Blick in die Unbekannte verliebt haben, ihre Bekanntschaft machen kann. Vergeblich versucht Mistral herauszufinden, warum sie immer in Grau gekleidet sein muß und mit keinem Mann reden darf. Eines Tages jedoch wird Mistral dem russischen Prinzen Nikolas vorgestellt, und ihre Tante setzt plötzlich alles daran, damit sich Prinz Nikolas in Mistral verliebt. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Titok Monte Carlóban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A középkorú Emilie magához veszi kolostorban élő unokahúgát, Mistralt és elindulnak Monte Carlóba. Ott álnéven szobát vesznek ki és élvezik a város pazar gyönyörét. Emilie még férjjelöltet is szerez Mistralnak egy herceg személyében, ám az ifjú lány mindeközben szerelmes lesz Robert Stanford angol lordba. Ennek tetejében feltűnik Emilie régi ismerőse, aki tud néhány titkot a hölgyről... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El espíritu de Montecarlo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emilie y su sobrina viajan a Montecarlo, donde la joven se ve obligada a contraer matrimonio con un príncipe. Sin embrago, la revelación de un oscuro secreto hará que la boda no llegue a celebrarse. |
|
||||
|