Translations 6
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Com un tro en un cel serè |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Paul és metge i treballa al consultori d'un poble. Està casat i és pare de família i, en principi, té tot el que cal per ser feliç. De cop i volta, coincidint amb diversos factors externs, com ara la possibilitat que l'Ajuntament del poble tanqui el consultori, i la insistència del seu pare perquè es presenti com a candidat a l'alcaldia, en Paul cau en una depressió. Al principi, atribueix els símptomes a altres causes, però al final, quan la malaltia li afecta clarament el rendiment a la feina, decideix anar a la consulta d'una psiquiatra, que li confirma el diagnòstic de depressió. Tant a la família com a en Paul mateix, els costarà acceptar el trastorn, que sovint es pot interpretar erròniament com un desinterès o una animadversió cap als altres. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jako blesk z čistého nebe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul Vidal pracuje jako lékař v malém městečku na venkově. Má dobrou práci, je manželem a otcem a zdá se, že má v životě vše, aby byl spokojený a šťastný. Jednoho dne se však nervově zhroutí a není schopen dále pracovat. Nakonec je hospitalizován a jeho rodina si musí sáhnout na dno svých sil, aby ho dokázala přivést zpět k životu. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Like Thunder in a Cloudless Sky |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul Vidal is a country doctor in a small town. A husband and father, he seems to have all he needs to be happy. Yet he suffers a serious nervous breakdown, making him unable to practise. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Comme un coup de tonnerre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul Vidal est médecin de campagne dans un petit bourg. Marié et père de famille, il a en apparence tout pour être heureux. Mais il souffre d’une grave dépression nerveuse, qui le rend bientôt incapable d’exercer son métier. Hospitalisé dans une clinique, sa famille va se mobiliser pour lui redonner le goût de la vie, mais cela n’ira pas sans quelques conflits et remises en question, que ce soit auprès des siens, mais aussi auprès de ses patients. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ako blesk z jasného neba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul Vidal pracuje ako lekár v malom mestečku na vidieku. Má dobrú prácu, je manžel a otec a zdanlivo má vo svojom živote všetko, aby bol spokojný a šťastný. Napriek tomu sa jedného dňa nervovo zrúti a nie je ďalej schopný pracovať. Napokon je hospitalizovaný a jeho rodina musí siahnuť na dno svojich síl, aby ho dokázala vrátiť späť do života. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Como un rayo en un cielo sereno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul Vidal es un médico rural en un pequeño pueblo. Casado y padre, aparentemente lo tiene todo para ser feliz. |
|
||||
|