Trash (1970)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
渣 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Andy Warhol的艺术作品以通俗/庸俗见称,可以把罐头汤当作画的主题,把玛莉莲梦露画得色彩斑烂。Warhol监製的着名乐队Velvet Underground所唱的歌曲的主题都围绕着毒品与颓废生活。而由他出品,Paul Morrissey执导的电影,亦是不惶多让,例如 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trash |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The movie follows Joe, a heroin addict, throughout his quest to score more drugs. The episodic plot occurs over a single day and centers on Joe's problematic relationship with his on-off, sexually frustrated girlfriend. During the course of the day, Joe overdoses in front of an upper-class couple, attempts to fool Welfare into approving his methadone treatment by having Holly fake a pregnancy, and frustrates the women in his life with his drug-induced impotence. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joe, un hippie, et Holly, un travesti, traînent et partagent un appartement miteux à New York. Joe, impuissant à satisfaire ses partenaires féminines, se réfugie dans des paradis artificiels et sombre inexorablement dans la déchéance. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joe ist ein impotenter Junkie, der zusammen mit der transsexuellen Holly in einer heruntergekommenen Behausung dahinsiecht. Drogen sind sein Alltag, der Schwulenstrich seine Einnahmequelle... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trash - I rifiuti di New York |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una giornata come tante per Joe, un eroinomane, alla costante ricerca di droga. Il rapporto con la sua ragazza, sessualmente frustrata, è problematico. Joe va in overdose di fronte a una coppia dell’alta borghesia, tenta di ingannare il welfare perché approvi il suo trattamento con metadone fingendo che Holly sia incinta, e frustra le donne che incontra con la sua impotenza farmaco-indotta. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lixo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Segundo filme da trilogia de Paul Morrissey e Andy Warhol. Joe (Joe Dallesandro) um rapaz viciado em heroína vive com sua namorada, Holly (Holly Woodlawn), num apartamento minúsculo e abarrotado de lixo em Manhattan. Lixo à que Holly recorre todos os dias para revender e também para mobiliar a casa. Lixo que preenche o vazio e o desespero dos dois. Eles tentam com o governo a adoção de um bebê a fim de se beneficiarem da assistência social. No entanto, apesar dos seus sonhos, o casal parece condenado a permanecer às margens da sociedade, rodeado pelo lixo. Lou Reed imortalizou em música e verso os dois personagens em “Walk on the wild side”. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мусор |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Это история о Джо Смите и его возлюбленной-хранительнице Холли, которая воображает себя Марлен Дитрих, но больше похожа на Фил Силверс. Джо и Холли пытаются свести концы с концами в своем подвале на Лоуер Ист Сайд, откуда Холли время от времени отправляется на Филлмор Ист исследовать содержимое мусорных баков, а Джо бродит в поисках настоящего наркотика… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dallesandro interpreta a un joven y guapo yonqui que vive en un apartamento del Lower East Side de Nueva York, pero cuya adicción a la heroína le ha dejado impotente. Tras el impacto que supuso "Flesh" (1968) en la cultura neoyorquina, la factoría Warhol vuelve a producir esta cinta que repite las fórmulas de desnudos explícitos y pocos convencionalismos. |
|
||||
|