A Woman's Revenge (2012)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Woman's Revenge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Roberto is one of those men to whom simulation has become the greatest art. He is an unmoved, inscrutable, mysterious man. But the truth is that Robert feels an intimate, deep tedium. The boredom of those who have already exhausted all the pleasures of life. The only thing still surprising him is the fact that nothing surprises him anymore. One evening he has an overwhelming encounter with a woman. For his own bewilderment, he discovers the sublime horrors in which the woman has sank. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Vengeance d'une femme |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
여인의 복수 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
부유한 귀족 호베르투는 많은 여성들과 만남을 갖지만 사실 누구에게도 깊은 애정을 느끼지 않는다. 그러던 어느 날, 호베르투는 한 파티에 참석했다가 매력적인 여성을 만나 그녀의 기구하고 극적인 사연을 듣는다. 연극의 실내 무대를 적극적으로 활용한 독특한 미술, 해설자의 갑작스러운 개입 등 실험적인 연출이 돋보이는 멜로 드라마. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Vingança de Uma Mulher |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Roberto é um desses homens para quem a simulação é a maior arte. Um dandy! dirão uns. Um libertino! dirão outros. Seja como for, é um homem impassível, indecifrável… e daí enigmático! Mas a verdade é que no seu íntimo Roberto sente um profundo tédio. O tédio de quem já esgotou todos os prazeres desta vida. A única coisa capaz de o espantar é o facto de já nada o espantar. No entanto... Uma noite, um inesperado encontro com uma mulher deixa-o completamente transtornado. Ela desvenda todo um passado sem tréguas, intacto, escancara o seu crime e reclama a exibição do escândalo. Entre este passado e o presente — fantasmagoria de objectos, seres, lugares — a rêverie prolonga-se e uma capa de silêncio cai sobre a alma de Roberto que se fecha para sempre... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Vingança de Uma Mulher |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Esta versão da famosa história de “Les Diaboliques” de Barbey d’Aurevilly (1874) apresenta belas músicas clássicas, figurinos e convenções teatrais que resultam em puro cinema. Um rico e decadente homem do mundo conhece uma mulher das ruas excepcional. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La venganza de una mujer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Adaptación libre y cinematográfica de uno de los cuentos más famosos del francés Barbey d´Aureville (1808-1889), incluido en el libro Les Diaboliques. Roberto es uno de esos hombres para los que la simulación es todo un arte. Para unos, se trata de un caballero refinado; para otros un libertino. En cualquier caso, Roberto es un hombre sumido en el más profundo de los aburrimientos, ya que ha agotado y satisfecho todos los placeres de la vida. Hasta que conoce a una cortesana que le introduce en una historia de amor verdadero, pero también de pasados imperfectos. |
|
||||
|