Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
暴力点38 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
都灵市被一个名为“ Il Marsigliese”的残暴犯罪头目控制着,很多警察都有充分的理由希望他死——尤其是瓦尼探长,他的妻子被这个残忍的匪徒杀害了。在用尽了所有其他方法之后,瓦尼组建了一支骑摩托车的精锐部队,这支38毫米口径的精锐部队的任务是在法律的边缘执行正义。但是,当“马西利塞”发动了一场轰炸行动,旨在勒索该市当局的巨额赎金时,瓦尼发现自己正在与时间赛跑,以实现他的复仇和避免灾难。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Colt 38 Special Squad |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The city of Turin is in the grip of a brutal crime boss known as "Il Marsigliese" and plenty of cops have good cause to want him dead — none more than Inspector Vanni, whose wife was murdered by the ruthless gangster. Having exhausted every other avenue, Vanni forms a crack squad of motorcycle-riding, Colt .38-toting elite officers, tasked with meting out justice on the margins of the law. But when "Il Marsigliese" launches a bombing campaign designed to extort a vast ransom from the city's authorities, Vanni finds himself in a race against time to exact his revenge and avert disaster. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Section de chocs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après le meurtre de sa femme par un truand, un commissaire de police obtient le droit de créer une section spéciale anti-gangs. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kaliber 38 - Genau zwischen die Augen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Verbrechen in und um Turin nehmen immer mehr zu. Die Polizei ist fast machtlos. Die konventionellen Bekämpfungsmethoden reichen nicht aus. Unter dem Druck der Ereignisse entschließt sich die Polizeiführung zur aufstellung einer kleinen Sondertruppe, die eine Spezialausbildung erhält und die bis dahin bei der Polizei nicht verwendete Pistole Kaliber 38. Leiter dieser kleinen Gardetruppe wird ein sehr guter Mann, der Polizeiinspektor Vanni.Vannis Truppe wird schnell der Schrecken der Gangster, denn sie ist unauffällig uns schnell. Auf frisierten Motorrädern braust sie hinter jedem Verdächtigen her, kaltblütiger und frecher wie jeder Rocker oder Held auf seinem Feuerstuhl. Jeder Mann beherrscht die Kunst der Eastern - Selbstverteidigung. Beide Seiten liefern sich spannende und harte Auseinandersetzungen... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quelli della calibro 38 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una squadra di agenti speciali combatte il Marsigliese che ricatta l'intera città: o gli verrano pagati cinque miliardi o farà saltare tutto. Chi riesce a fermare il bandito però non sono i superagenti, ma il commissario Vanni, che il questore aveva esonerato dal servizio. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Спецотряд 38 калибра |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Во время полицейской операции по ликвидации банды жестокого гангстера по кличке Марсельеза комиссар Ванни убивает брата Марсельезы, но упускает самого главаря. Тот мстит, застрелив жену комиссара на глазах у его сына. Ванни собирает группу быстрого реагирования из числа лучших полицейских Турина и объявляет войну криминальным группировкам города. Между тем, исчезнувший на время Марсельеза возвращается в Турин... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Colt 38. Escuadra especial |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El inspector Vanni tras seguir la pista del famoso delincuente francés apodado "El ángel negro" en un tiroteo, mata a su hermano, creando una inesperada venganza donde asesinara a la esposa del inspector Vanni. Ademas con una serie de contactos, roba unos cientos de kilos de dinamita y se le unen unos cuantos peligrosos delincuentes mas. |
|
||||
|