On Our Merry Way (1948)
← Back to main
Translations 8
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Når enden er god |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
On Our Merry Way |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Oliver Pease gets a dose of courage from his wife Martha and tricks the editor of the paper (where he writes lost pet notices) into assigning him the day's roving question. Martha suggests, "Has a little child ever changed your life?" Oliver gets answers from two slow-talking musicians, an actress whose roles usually feature a sarong, and an itinerant cardsharp. In each case the "little child" is hardly innocent: in the first, a local auto mechanic's "baby" turns out to be fully developed as a woman and a musician; in the second, a spoiled child star learns kindness; in the third, the family of a lost brat doesn't want him returned. And Oliver, what becomes of him? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Folle Enquête |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trois courtes histoires tournant autour du thème de la question quotidienne posée par le journaliste itinérant aux lecteurs d'un journal quotidien. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La strada della felicità |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
La moglie suggerisce a Oliver, redattore spiantato, un giro di interviste sul tema "Quale decisiva influenza ha avuto un bambino sulla vostra vita?". Lui strappa l'incarico a un giornale e raccoglie diverse storie, ma la più bella la sentirà quando torna a casa. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No Nosso Alegre Caminho |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Наш свадебный путь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фильм представляет собой альманах из трёх новелл. Оливер Пис работает в известной газете обычным служащим, но своей жене Марте не решается открыть истинное положение вещей, уверяя её, что он вполне уважаемый репортёр. Оливер не подозревает, что Марта уже давно знает всю правду. Желая хоть как-то ускорить карьерный рост мужа, Марта предлагает Оливеру провести на улицах Нью-Йорка опрос случайно встреченных людей на тему: «Какое влияние ребёнок оказал на вашу жизнь?» и рассказанные истории опубликовать в газете. По мнению Марты подобная публикация может иметь успех у читателей, а следовательно поможет карьере Оливера. И вот Оливер, как взаправдашний журналист, начинает интервьюировать каждого, кого встречает на пути. Среди услышанных историй выделяются три: друзей-музыкантов, звезды и иллюзиониста. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una encuesta llamada milagro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oliver H. Pease (Burgess Meredith) sueña con ser un gran periodista, pero tiene que conformarse con ser el redactor de la sección de mascotas perdidas de un periódico. Su mujer (Paulette Godard) le propone que se convierta por un día en El Reportero Errante con el fin de conseguir interesantes historias que le permitan alcanzar el éxito que tanto anhela. Por capricho del productor, el episodio que protagoniza Charles Laughton, fue sustituido por otro interpretado por Dorothy Lamour; el filme se tituló desde entonces "On our merry way" (Por nuestro alegre camino). |
|
||||
|