Locked in Society (2022)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
被社会束缚 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
以教育作为主题,以学校作为场景,展现经典的德国黑色幽默; 在轻松诙谐的情节直指德国教育的病症:父亲为了儿子的一分劫持了六名老师,一分的分量究竟有多重?中学结业考试差了的一分,是谁的责任,又牵扯出什么教育问题?答案尽在电影中; 知名导演宋克·沃特曼(Sönke Wortmann)与实力编剧扬·维勒(Jan Weiler)携手打造,继《穆勒老师必须离开》、《最佳辩手》后的又一力作。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Locked in Society |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
On a Friday afternoon, there was an unexpected knock on the door of the staff room of a city high school. An ambitious father is willing to go to extremes to get his son admitted to high school. The six teachers who are still at school so shortly before the start of the weekend now have to find out the hard way. After some unexpected twists and embarrassing revelations, true abysses open up for everyone involved... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eingeschlossene Gesellschaft |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An einem Freitagnachmittag klopft es unerwartet an der Tür des Lehrerzimmers eines städtischen Gymnasiums. Ein ehrgeziger Vater ist bereit, für die Abiturzulassung seines Sohnes bis zum Äußersten zu gehen. Das müssen die sechs Lehrer, die sich so kurz vor dem Start ins Wochenende noch in der Schule aufhalten, nun auf die harte Tour erfahren. Nach einigen unerwarteten Wendungen und peinlichen Enthüllungen tun sich bei jedem der Beteiligten wahre Abgründe auf… |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eingeschlossene Gesellschaft |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An einem Freitagnachmittag klopft es unerwartet an der Tür des Lehrerzimmers eines städtischen Gymnasiums. Ein ehrgeziger Vater ist bereit, für die Abiturzulassung seines Sohnes bis zum Äußersten zu gehen. Das müssen die sechs Lehrer, die sich so kurz vor dem Start ins Wochenende noch in der Schule aufhalten, nun auf die harte Tour erfahren. Nach einigen unerwarteten Wendungen und peinlichen Enthüllungen tun sich bei jedem der Beteiligten wahre Abgründe auf… |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tudo Por um Ponto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ambientado em uma escola alemã, o filme gira em torno de um pai que, numa tarde de sexta-feira, bate na porta da sala dos professores para convencer os seis professores que ainda estão no prédio a permitirem seu filho para prestar os exames da Abitur. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lockedin Society |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En esta comedia alemana, un padre desesperado se encierra junto a seis profesores de la escuela secundaria de su hijo dispuesto a llegar a los extremos más disparatados para que le permitan al adolescente rendir unos exámenes cruciales. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Locked-in society |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un viernes por la tarde, llamaron inesperadamente a la puerta de la sala de profesores de una escuela secundaria de la ciudad. Un padre ambicioso está dispuesto a llegar a los extremos para que su hijo sea admitido en la escuela secundaria. Los seis maestros que todavía están en la escuela tan poco antes del comienzo del fin de semana ahora tienen que descubrirlo por las malas. Después de algunos giros inesperados y revelaciones vergonzosas, se abren verdaderos abismos para todos los involucrados... |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Замкнене товариство |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У п'ятницю вдень у двері кімнати для персоналу міської середньої школи несподівано постукали. Амбітний батько готовий піти на крайнощі, аби його сина прийняли до школи. Шістьом вчителям, які все ще перебувають у школі незадовго до початку вихідних, тепер доведеться з'ясувати це нелегким шляхом. Після кількох несподіваних поворотів і незручних одкровень перед усіма учасниками відкриваються справжні безодні... |
|
||||
|