Penny Pinchers (2011)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
賺錢羅曼史 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
失業青年金智雄(宋仲基 飾)每次求職都失敗,身無分文的他被房東掃地出門,沒想到竟讓他意外遇見救世主具洪實(韓藝瑟 飾)。洪實是個超級小氣鬼,她秉持著在愛情、宗教和疾病上不花一分錢的人生哲學,決定要教智雄如何賺錢,但天下沒有白吃的午餐,洪實要求智雄兩個月內都要任由自己使喚,並把智雄的存摺改成自己的名字。就這樣,兩人展開一連串的賺錢行動,銀行帳戶的餘額也開始增加…… |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
爱情储蓄罐 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
智雄(宋仲基 饰)大学毕业后便整日游手好闲。某天他认识了从对面天台跳过来捡瓶子的怪女人红实(韩艺瑟 饰)。守财如命的红实盯上了智雄住所的搬迁费,她暗中找到智雄的房东,把租房合同改到自己名下,令智雄无家可归。看到对方依旧乐观的样子,受到触动的红实承诺帮助他在短期内攒到巨款。毫不知情的智雄对红实的“善心之举”怀抱感激。他开始学习无条件听从红实的命令,但是时常暴露的败家本性又总会惹恼红实。 红实虽然异常吝啬,内心深处却也有着女人的梦想。她把辛苦攒到的钱交给意中人(李相烨 饰)托管,期望有一天能成为配得上对方的好女人。却不料一日意中人与情人携款逃跑,令红实深受打击。而智雄也终于得知当初无家可归的内幕,感到被利用的他是否会原谅红实? |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ji-Woong (Song Joong-Ki) je absolventem vysoké školy, nemá však práci a peníze dostává od matky. Žije v levném střešním bytě v levné čtvrti a již pět měsíců dluží nájem. Jeho způsob života ho netrápí, ve skutečnosti žije jako playboy, má rád ženy a nemá problém lhát, aby nějakou oslnil. Hong-Sil (Han Ye-Seul) je trošku zvláštní. Nemá žádné přátele a žije velmi skromně. Vydělává si prohrabováním věcí v opuštěných domech a následně je dále prodává za účelem zisku. Žije ve stejné čtvrti jako Ji-Woong a její střešní byt je přímo naproti jeho. Hong-Sil přichází na nový způsob výdělku, který zahrnuje i Ji-Woong. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Penny Pinchers |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ji-woong is a loser who can't find a job so he lies to his mother for money, but one day she abruptly cuts him off and he becomes homeless. That same day, salvation arrives in the form of Hong-sil who's extremely stingy. Her hobby is visiting the bank to make savings deposits, and her specialty is selling empty glass bottles and old newspapers for cash. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ti-kkeul-mo-a Ro-maen-seu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ちりも積もればロマンス |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
티끌모아 로맨스 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
매번 취업에 실패하고, 엄마에게 나오던 용돈도 떨어지고, 50원이 없어서 연애사업도 못하는 청년백수 천지웅은 설상가상 월세 옥탑 방에서도 쫓겨날 상황. 하지만, 때마침 나타난 ‘병 줍는 구세주’ 구홍실을 만나게 된다. 연애, 종교, 병은 돈 아까워 못한다는 생활철학을 가진 국보급 짠순이 홍실은 지웅에게 돈벌기 노하우를 전수하겠다는 매혹적인 제안을 하지만, 세상에 공짜는 없는 법! 홍실은 무조건 두 달간, 자기 말에 따라야 한다는 조건을 건다. 이상한 건, 홍실은 지웅의 통장을 자신의 이름으로 만든다. 지웅을 반 머슴 부리듯 부려먹는 홍실과 그녀를 따라 울며 겨자먹기로 생업전선에 뛰어든 지웅. 사사건건 부딪히지만 빡센 그들의 동업은 통장 잔고를 조금씩 불려나가기 시작하는데... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Жадины |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Неудачник Чи-ун не может найти работу и живет за счёт мамы. Но однажды она оставляет сына без денег, и он становится бездомным. В тот же день его спасает Хон-щиль, которая чрезвычайно скупа. Её хобби — регулярно посещать банк, чтобы делать сберегательные вклады, а также продавать пустые стеклянные бутылки и старые газеты. Однажды ей понадобится отдельный банковский счёт на чужое имя, чтобы получить большую бонусную сумму, тогда она решит задействовать Чи-уна. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Penny Pinchers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ji-woong es un perdedor que no puede encontrar un trabajo, por lo que le miente a su madre por dinero, pero un día ella le echa de casa y se queda sin hogar. Ese mismo día, la salvación llega en la forma de Hong-sil, que es extremadamente tacaña. Su hobby es visitar el banco para hacer depósitos de ahorro, y su especialidad es vender botellas de vidrio vacías y periódicos viejos por dinero en efectivo. |
|
||||
|