The Shuttered Room (1967)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
危楼艳影 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Shuttered Room |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In a small island off the American coast, the Whateleys live in an old mill where a mysterious bloody being creates an atmosphere of horror. After her parents get killed by lightning, young Susannah is sent to New York by her aunt Agatha, who wants her to avoid the family curse. Years later Susannah, now married, persuades her husband to spend a holiday in the abandoned mill. Once on the island, Susannah and Mike soon find themselves exposed to the hostility of a gang of thugs led by Ethan, Susannah's brutal cousin. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die verschlossene Tür |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Auf einer kleinen Insel vor der amerikanischen Küste leben die Whateleys in einer alten Mühle, wo ein mysteriöses blutrünstiges Wesen eine Atmosphäre des Grauens erzeugt. Nachdem ihre Eltern durch Blitzschlag getötet werden, wird die junge Susannah von ihrer Tante Agatha nach New York geschickt, damit sie dem Familienfluch entgeht. Jahre später überredet die inzwischen verheiratete Susannah ihren Mann, Urlaub in der verlassenen Mühle zu machen. Auf der Insel angekommen, sehen sich Susannah und Mike bald der Feindseligkeit einer Schlägerbande ausgesetzt, die von Ethan, Susannahs brutalem Cousin, angeführt wird. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Το Σπίτι με τα Μυστηριώδη Εγκλήματα |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Η Σουζάνα Γουέιτλι μετά του συζύγου της επιστρέφει στη νήσο Ντάνγουιτς και επισκέπτεται τον οικογενειακό μύλο, ένα οίκημα σκοτεινής φήμης. Οι ντόπιοι δε βλέπουν με καλό μάτι αυτή την επίσκεψη, φοβούμενοι πως θα αναβιώσει η κατάρα των Γουέιτλι. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La porta sbarrata |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Herdeiros do Medo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Herdeiro do Medo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Запертая комната |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодожёны Сюзанна и Майк прибывают на отдаленный остров, где девушка должна унаследовать старую мельницу. Один из местных жителей рассказывает, что мельница проклята, и он сам потерял один глаз, когда «горячее дыхание ада подуло в его лицо» со стороны несчастливой мельницы. Но молодые люди не принимают всерьез рассказ мужчины. Сюзанна начинает уборку и вскоре ощущает, что кто-то наблюдает за ней с верхнего этажа здания. Майк считает, что это последствие перенесенной Сюзанной в детстве психологического срыва и решает остаться на острове жить. Но через некоторое время молодые люди понимают, что нечто таинственное скрывается в закрытой комнате на чердаке мельницы. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
¿Por qué lloras, Susan? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A una pequeña población de Nueva Inglaterra, Dunwich, llega un matrimonio, quien habrá de hacer frente a un misterio que rodea el pasado del marido, así como algo misterioso que mora en el granero de la finca, y que ataca a los visitantes que allí se aproximan. |
|
||||
|