The Gay Sisters (1942)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Gay Sisters |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The eldest of three sisters protects their Fifth Avenue mansion from a developer she once married. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Folles Héritières |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fiona, Evelyn et Susie sont sœurs. Leurs parents morts, elles doivent gérer l’héritage familial par elles-mêmes. Mais un conflit de succession les oppose avec Charles Barclay. Les 3 sœurs, et plus particulièrement Fiona, vont tout faire pour conserver leur héritage et la maison de leur enfance. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Gaylords |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le tre sorelle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Protagoniste sono tre ragazze eredi di un'immensa fortuna. Ma l'eredità viene loro contestata da un giovane che in passato ha avuto una love story con la maggiore delle tre. Dalla relazione è nato un figlio. I due ora si odiano cordialmente. Ma si innamoreranno di nuovo alla fine della vertenza giudiziaria. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
As Três Herdeiras |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Веселые сестры |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|