The Flight (1971)
← Back to main
Translations 6
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La fugida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Rússia, la derrota de l'Exèrcit Blanc a la guerra civil del 1918-1921 provoca l'emigració massiva de les classes altes i de la noblesa. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Flight |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The film is about a group of people who in other times wouldn't have anything in common, some of them innocent bystanders, some moral criminals. But nothing is straightforward and simple. From Russia "the run" continues to Constantinople, to Paris, back to Russia. Some of them have understood that they can't live outside Russia and go back maybe to be happy, maybe not, some go back to face sure death for their crimes, some don't go back and know that are going to miss homeland forever, some are comfortably well off (are they?) in exile. Sentimental without syrup, tragic and comical at the same time. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Fuite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Flucht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Im Gefolge der Truppen des Baron Wrangel, die von der siegreichen Roten Armee über die Krim an des Schwarze Meer getrieben werden, befinden sich Adlige, reicher Bürger, Intellektuelle und Geschäftemacher. Unter ihnen sind der Junge Privatdozent Golubkow und Sarafina, die von ihren Ehegatten feige im Stich gelassen wurde. Diese Serie entstand nach Motiven der Werke von Bulgakow. In den 20 Jahren schien es, als könnte man in der Kunst nur den Sieg der Roten Armee darstellen, aber nicht die Niederlagen der Weißen. Von Sehnsucht nach der verspielten Heimat gequält, erleben der ehemalige General der Weißgardisten Tscharnota und der Privatdozent Golubkow, zwei Emigranten, die im Jahre 1920, vor der siegreichen Roten Armme nach Konstantinopel flüchtete die Leere der selbstverschuldeten Heimatlosigkeit. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бег |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Двадцатый год. Гражданская война близится к завершению. После вторжения Красной Армии в Крым начинается исход всех, кто искал спасения от «окаянных дней» революции. В этом страшном течении оказываются рядом самые разные люди — беззащитная Серафима Корзухина и полковая дама Люська, приват-доцент Голубков и генерал Хлудов. |
|
||||
|