Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
星际迷航:叛徒 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Od návratu vesmírné lodi Voyager z delta kvadrantu uplynulo téměř deset let. Federace čelí krizi, protože její hlavní dodavatelé krystalů dilithia záhadně zmizeli. Čas a prostor nevědomky zahalil několik planet, čímž je fakticky odřízl od okolního světa a přerušil jakoukoli formu kontaktu se zbytkem vesmíru. Tento jev však není přirozeného původu - někdo ho způsobuje záměrně. Zoufalá situace si žádá drastická opatření, která přesahují obvyklé operace Federace. Admirál Pavel Chekov (Walter Koenig), vrchní velitel vesmírné flotily, pověří novou misí bývalého bezpečnostního důstojníka Voyageru a současného ředitele Sekce 31, komandéra Tuvoka (Tim Russ). Jeho prvním úkolem bude sestavit novou posádku z odpadlíků, vyvrhelů a hlupáků, zločince nevyjímaje. Jejich úkolem se stane zjistit, co způsobuje deformace času a prostoru , a za každou cenu je zastavit. Podaří se jim však překonat vzájemné rozdíly, přestat se zabíjet a začít spolupracovat, aby misi dovedli do úspěšného konce? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Star Trek: Renegades |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ten years after the starship Voyager's return from the Delta Quadrant, the Federation is in a crisis. The Federation's main suppliers of dilithium crystals (the primary catalyst for the fuel used in faster-than-light travel) are disappearing. Space and time have folded around several planets, isolating them from outside contact. The phenomenon is unnatural – someone or something is causing it to happen. The need to stop this necessitates drastic measures, some of which are outside the Federation’s normal jurisdiction. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Star Trek : Renegades |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dix ans après le retour du vaisseau spatial Voyager du Quadrant Delta , la Fédération est en crise. Les principaux fournisseurs de cristaux de dilithium de la Fédération (le principal catalyseur du carburant utilisé pour les déplacements plus rapides que la lumière ) disparaissent. L'espace et le temps se sont repliés autour de plusieurs planètes, les isolant de tout contact extérieur. Le phénomène n'est pas naturel - quelqu'un ou quelque chose le provoque. L'amiral Pavel Chekov , chef de Starfleet Intelligence , se tourne vers le commandant Tuvok , ancien officier de sécurité du Voyager et actuel chef de la section 31 nouvellement réorganisée , l'organisation autonome de renseignement et de défense de Starfleet. Tuvok doit mettre sur pied une nouvelle équipe secrète de renégats. Ce nouvel équipage est chargé de découvrir ce qui cause le repliement du temps et de l'espace, et de l'arrêter à tout prix. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zehn Jahre nach der Rückkehr des Raumschiffs Voyager aus dem Delta-Quadranten steckt die Föderation in einer Krise. Die Hauptlieferanten der Föderation für Dilithiumkristalle (der Hauptkatalysator für den Treibstoff für Reisen mit Überlichtgeschwindigkeit) verschwinden. Raum und Zeit haben sich um mehrere Planeten gefaltet und sie so von äußerem Kontakt isoliert. Das Phänomen ist unnatürlich – jemand oder etwas verursacht es. Um dies zu stoppen, sind drastische Maßnahmen erforderlich, von denen einige außerhalb der normalen Zuständigkeit der Föderation liegen. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Star Trek: Renegaci |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dziesięć lat po powrocie statku kosmicznego Voyager z Kwadrantu Delta Federacja przeżywa kryzys. Znikają główni dostawcy kryształów dilitu (głównego katalizatora paliwa używanego w podróżach szybszych od światła) dla Federacji. Przestrzeń i czas zawinęły się wokół kilku planet, izolując je od kontaktu z zewnątrz. Zjawisko to jest nienaturalne – ktoś lub coś je powoduje. Konieczność powstrzymania tego wymaga drastycznych środków, z których część wykracza poza normalną jurysdykcję Federacji. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Star Trek: Renegados |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Diez años después del regreso de la nave estelar Voyager del Cuadrante Delta, la Federación está en crisis. Los principales proveedores de cristales de dilitio de la Federación (el principal catalizador del combustible utilizado en viajes más rápidos que la luz) están desapareciendo. El espacio y el tiempo se han plegado alrededor de varios planetas, aislándolos del contacto exterior. El fenómeno no es natural: alguien o algo está causando que suceda. La necesidad de detener esto requiere medidas drásticas, algunas de las cuales están fuera de la jurisdicción normal de la Federación. |
|
||||
|