Gimme the Loot (2012)
← Back to main
Translations 12
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дай плячката! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Малкълм и София са решителни тийнейджъри от Бронкс, които са се посветили на рисуването на графити. Когато техни съперници на полето на уличното изкуство развалят последния им шедьовър, момчето и момичето трябва да си отмъстят, като изрисуват едно от емблематичните места в Ню Йорк. За да осъществят забележителния си план обаче, те трябва да съберат 500 долара. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
给我钱 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
当他们最新的作品被对手团队破坏时,两名决心的涂鸦艺术家着手进行一个精心策划的计划,轰炸最终目标地点:纽约大都会队的本垒打苹果。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Malcolm en Sofia, twee vastberaden tieners uit de Bronx, zijn erg goed in wat ze doen: graffiti's maken. Wanneer een concurrerende bende hun laatste meesterwerk verpest, moeten ze een plan bedenken om wraak te nemen. Daarvoor willen ze een iconische plek uitkiezen, maar ze hebben nog wel 500 dollar nodig voor de benodigdheden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gimme the Loot |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When their latest work is buffed by a rival crew, two determined graffiti writers embark on an elaborate plan to bomb the ultimate location: the New York Mets' Home Run Apple. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Malcom et Sofia sont de jeunes graffeurs qui arpentent les rues de New York pour couvrir de leurs noms les murs de la ville. Lorsque l’un de leurs tags disparaît sous un autre graffiti, les deux adolescents se lancent le défi de leur vie : tagguer la pomme géante du Shea Stadium. Pour cela, une seule contrainte et pas des moindres: trouver les 500 dollars nécessaires pour que le gardien de nuit les fasse entrer incognito… Entre rivalités de gangs et petites combines, parviendront-ils à prendre leur revanche ? |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Από το Μπρονξ μέχρι το Κουίνς, έξω από το γυαλιστερό Μανχάταν, ο Μάλκολμ και η Σοφία οργώνουν τους δρόμους και ταγκάρουν τοίχους και γέφυρες, διεκδικώντας έτσι το μερίδιό τους στη ζωή μιας πόλης που δεν κοιμάται ποτέ. Όταν μια αντίπαλη συμμορία κάνει δικό της γκράφιτι πάνω στο αριστούργημα του δίδυμου, ο Μάλκολμ και η Σοφία προετοιμάζονται για μια θεαματική εκδίκηση. Οι επόμενες δύο ημέρες θα είναι γεμάτες από απατεωνιές, μπερδέματα και κλοπές. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gimme the Loot |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מלקולם וסופיה הם שני נערי תיכון קשוחים מהברונקס שמבלים את רוב זמנם ביצירת כתובות גראפיטי מפוארות ופרובוקטיביות ברחבי ניו-יורק. לאחר שקבוצה יריבה מחריבה להם את יצירת המופת החדשה שלהם, השניים זוממים לכבוש את המיקום הבא שלהם: פסל התפוח הגדול שנמצא באצטדיון הניו-יורק מטס. אחד הסרטים העצמאיים המוערכים של 2012. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ギミー・ザ・ルート ~NYグラフィティ~ |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
NY。マルコムとソフィアは街のあちこちにグラフィティ・アートを描く若きアーティストのコンビ。自分たちの作品を汚すライバル・グループがニューヨーク・メッツのファンであることから、メッツの本拠地シティ・フィールド球場の名物であるホームラン・アップルに落書きをしてやろうと画策する。球場で警備員をするマルコムの友人に500ドルを払えば実行できるということになり、二人はそのお金を稼ぐために一計を案じるも、トラブルに巻き込まれていく。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
그래피티 프로젝트 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dá cá o meu! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Malcolm e Sofia, dois adolescentes determinados do Bronx, são os derradeiros grafiteiros. Quando um gang rival pinta a sua mais recente obra-prima, eles bolam um plano para se vingar, marcando um lugar icônico de Nova York. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dá cá o meu! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em Nova Iorque, 48 horas são mais do que suficientes para planear e executar uma belíssima vingança e acabar com a reputação de um gang rival de forma épica. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Malcolm y Sofia, dos adolescentes del Bronx, son los mejores artistas de graffiti. Cuando una banda rival destruye su última obra maestra, deben tramar un plan para vengarse "marcado" un icono de Nueva York. |
|
||||
|