The Lawless Breed (1952)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
无法之徒 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Lawless Breed |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
After being released from prison, ex-gunfighter John Wesley Hardin hopes to have his autobiography published in order to rehabilitate his tarnished reputation. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Victime du destin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1896. Le bandit John Wesley Hardin sort de prison après avoir purgé une longue peine, et remet au journal local le manuscrit de son autobiographie. Jeune homme, John rêvait de s'installer dans un ranch avec son amie d'enfance, Jane Brown. Mais, après une partie de poker ayant mal tourné, John a abattu un homme. Dès lors, la vie de John n'a été que fuites, duels au revolver, et affrontements avec les représentants de l'ordre… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gefährliches Blut |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach sechzehnjähriger Haft verlässt der Revolverheld John Wesley Hardin als freier Mann das Gefängnis, unter dem Arm seine handgeschriebene Autobiografie. Darin schildert er, wie er sich durch die strenge Erziehung seines Priester-Vaters frühzeitig gezwungen sah, sein Elternhaus zu verlassen. Nachdem er in Notwehr beim Kartenspiel einen Mann erschoss, wurde er zum Gejagten. Weitere Schießereien folgten, wobei auch Hardins Liebe Jane ums Leben kam. An ihre Stelle trat das Saloonmädchen Rosie und schließlich wurde er wegen Mordes verurteilt. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Το ημερολόγιο ενός κατάδικου |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο πρώην πιστολέρο Τζον Χάρντιν αποφυλακίζεται και αποφασίζει να συνεργαστεί με ένα δημοσιογράφο για την έκδοση της αυτοβιογραφίας του. Σκοπός του είναι να δώσει μια εξήγηση για τη βίαιη ζωή του, αποτρέποντας ταυτόχρονα το γιο του να ακολουθήσει τα βήματά του.... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il diario di un condannato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
더 롤리스 브리드 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bando de Renegados |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Libertado da prisão, John Wesley Hardin deixa um relato de sua vida no jornal local. Ele fala sobre seu pai excessivamente religioso, sua vida resultante de cartas e armas e seu amor por sua meia-irmã substituída em sua morte durante um tiroteio por Rosie, a garota do salão de dança. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Historia de un condenado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cumplida su condena en la cárcel, John Wesley Hardin narra la historia de su vida en un periódico local. Desgraciadamente, un asesinato en defensa propia y su habilidad en los juegos de naipes lo lanzan a una carrera criminal que lo obligará a huir de varios estados. Finalmente, gracias a una ley federal que afecta a toda la Unión, acaba en la cárcel. |
|
||||
|