Return of the Shirt (2005)
← Back to episode
Translations 38
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 4 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Завръщането на ризата |
|
Overview |
Тед среща случайно старо гадже, чудейки се дали е готов за връзка с нея, докато тя съвсем не е зарадвана от срещата им, тъй като все още не е забравила как е била зарязана от него точно на рождения си ден. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
衬衫轮回 |
|
Overview |
泰德试图回头找一位前女友,但是因为以前泰德先跟对方分手,所以对方不是很开心。同时,巴尼拿金钱诱惑罗宾在播报新闻时讲出一些稀奇古怪的内容。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
改頭換面 |
|
Overview |
泰德與一位舊情人再次搭上線,很快就想起自己當初離開她的原因。巴尼付錢給羅繽,要她在轉播時講出難聽的話。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 4 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Košile se vrací |
|
Overview |
Ted se znovu sblíží se starou láskou a přemýšlí, jestli je nyní na vztah s ní připravený. Dívka si vzpomene, jak se s ní rozešel na její narozeniny, a není ráda, že se jí znovu ozval. Barney platí Robin, aby ve vysílání říkala sprosťárny. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Return of the Shirt |
|
Overview |
Teds syn på sin jagt efter kærligheden ændres drastisk, da han finder en gammel skjorte, der ikke har set dagens lys i flere år. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Return of the Shirt |
|
Overview |
Ted ontmoet een oude vlam, maar herinnert zich al snel waarom hij haar toentertijd meteen heeft gedumpt. Barney betaalt Robin om rare dingen op tv te zeggen. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Return of the Shirt |
|
Overview |
Ted's outlook on his continuing search for love is altered when he rediscovers a shirt that has not seen daylight in years. Meanwhile, Barney amuses himself by coaxing Robin into sacrificing her job by saying completely outlandish things on air live for a cash reward. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Toinen kerta toden sanoo |
|
Overview |
Ted tapaa entisen tyttöystävänsä Natalien. Pian hän kuitenkin muistaa, miksi hän jätti hänet. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Retour de flamme |
|
Overview |
Quand Ted tombe sur une de ses vieilles chemises qu'il ne mettait jamais, il réalise que ses goûts ont changé et qu'il se met à aimer des choses qu'il n'aimait pas auparavant. Peut-être serait-il temps pour lui de renouer contact avec Natalie, son ex qu'il a plaquée le jour de son anniversaire via répondeur par peur de s'engager... ? Pendant que Ted essaie de recoller les morceaux avec elle, Barney met Robin au défi de glisser dans ses reportages des expressions absurdes de son cru. Le résultat dépasse toutes ses espérances... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Gutes altes Hemd |
|
Overview |
Ted ist gerade dabei, mit seinen Freunden seine vergangenen Bekanntschaften durchzugehen, um dadurch vielleicht seine zukünftige Frau und Mutter seiner Kinder zu finden. Seine Wahl fällt auf Natalie, von der er sich jedoch damals mittels einer Nachricht auf dem Anrufbeantworter getrennt hat. Ted gelingt es, Natalies Herz erneut zu erobern, er teilt ihr aber wenig später mit, dass sie doch nicht die Richtige ist. Diesmal lässt sie das jedoch nicht ohne Weiteres auf sich sitzen … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Η επιστροφή του πουκάμισου |
|
Overview |
Ο Τεντ συναντά ένα παλιό του φλερτ και θυμάται ξανά γιατί την παράτησε. Ο Μπάρνι δίνει χρήματα στη Ρόμπιν για να ξεστομίσει τρελά πράγματα στον αέρα. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
שובה של החולצה |
|
Overview |
טד מגלה שהוא אוהב חולצה שלא אהב שנים וגם כולם חושבים שהיא יפה. מכך הוא מסיק שאולי השתנה ויש עוד דברים שלא אהב בעבר ועכשיו יאהב, במיוחד בחורות. הוא מתקשר לבחורה שנפרד ממנה בעבר. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Az ing visszatér |
|
Overview |
Miközben Ted régi-új kapcsolatával szenved, Barney kínos dologra veszi rá Robint. Ted azon gondolkodik, kész-e már egy új kapcsolatra. A lány azonban nem felejti el könnyedén, hogy Ted pont a szülinapján dobta, így a srác eleve hátránnyal indul újra.. Eközben Barney lefizeti Robint, hogy élő adásban kínos dolgokat mondjon. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il ritorno della camicia |
|
Overview |
Ritrovando una vecchia camicia e scoprendo con stupore che, al contrario di qualche tempo prima, ora gli piace molto, Ted crede di avere cambiato gusti e decide di riprovarci con una sua vecchia fidanzata, Natalie. Lui l'aveva lasciata il giorno del suo compleanno con un messaggio in segreteria e lei non ha ancora digerito l'orribile gesto. Tuttavia, i due iniziano a uscire insieme poiché Ted è cambiato ed è in cerca di una relazione stabile. Nel frattempo Barney convince Robin a dire parolacce e frasi senza senso nei suoi servizi per Metro News 1 e la giovane giornalista scopre che neanche il suo capo guarda le sue interviste in tv. Infine Ted decide di lasciare Natalie, perché capisce di non amarla, ma per errore decide di farlo ancora nel giorno del compleanno della ragazza. Lei, che negli anni ha studiato krav maga, lo stende davanti a tutti. In un'intervista Robin riscopre la bellezza del suo lavoro, ma riesce comunque a fare una figuraccia in diretta. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第二印象を試すとき |
|
Overview |
気に入らなかったシャツや、嫌いだったはずの物が好きになっていることに気づいたテッド。昔の彼女とやり直す時が来たのではないかと考え、過去の女性たちを振り返る。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
돌아온 셔츠 |
|
Overview |
테드는 옛 여자친구와 다시 연락하게 되지만, 곧 그녀와 헤어진 이유를 기억해 낸다. 바니는 로빈에게 방송 중에 터무니없는 말을 하라고 돈을 준다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 4 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 4 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Koszula wraca do łask |
|
Overview |
Gdy Ted ponownie spotyka się ze swoją byłą, szybko przypomina sobie, dlaczego z nią zerwał. Barney płaci Robin za wygadywanie głupot na antenie. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Novas Opiniões |
|
Overview |
Ted se reconecta com uma paixão antiga. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O regresso da camisa |
|
Overview |
Ted restabelece ligação com uma ex-namorada e depressa se lembra por que é que terminou com ela. Barney paga a Robin para dizer coisas escandalosas para o ar. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Întoarcerea cămășii |
|
Overview |
Ted reia legătura cu o veche iubire și în curând își reamintește de ce o părăsise. Barney o plătește pe Robin să spună lucruri scandaloase în direct. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Возвращение рубашки |
|
Overview |
Взгляд Теда на его продолжающиеся поиски любви меняется, когда он находится рубашку провисевшую долгие годы в его шкафу. Барни, тем временем, пытается уговорить Робин произнести во время её передачи в прямом эфире разные глупые слова за деньги. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 4 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 4 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El regreso de la camisa |
|
Overview |
Tras reencontrarse con una vieja camisa, Ted intenta volver con una ex. Barney le propone a Robin que diga cosas inapropiadas por televisión. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El regreso de la camisa |
|
Overview |
Tras reencontrarse con una vieja camisa, Ted intenta volver con una ex. Barney le propone a Robin que diga cosas inapropiadas por televisión. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 4 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Gömleğin Dönüşü |
|
Overview |
Ted eski sevgilisiyle tekrar birleşir ve çok geçmeden onu daha önce neden terk ettiğini hatırlar. Barney, canlı yayında aptalca şeyler söylemesi için Robin'e para verir. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 4 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Sự Trở Lại Của Cái Áo |
|
Overview |
Quan điểm của Ted về việc tiếp tục tìm kiếm tình yêu của anh ấy đã thay đổi khi anh ấy khám phá lại chiếc áo sơ mi đã không tìm thấy trong nhiều năm. Trong khi đó, Barney tự gây cười khi dụ Robin hy sinh công việc của mình bằng cách nói những điều hoàn toàn kỳ lạ trên sóng trực tiếp để nhận phần thưởng tiền mặt. |
|