Rabbit or Duck (2010)
← Back to episode
Translations 38
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 15 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Заек или патица |
|
Overview |
Когато Лили и Маршъл забравят да уредят Тед на сляпа среща за Свети Валентин, те използват едно от зарязаните от Барни момичета, за да видят дали тя ще стане бъдещата му съпруга. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
安能辨我是兔凫 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 15 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 15 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Králík nebo kachna |
|
Overview |
Lily a Marshall zapomenou domluvit Tedovi rande naslepo na Valentýna. Místo toho využijí jednu z mnoha Barneyho bývalek, aby zjistili, jestli se může stát Tedovou budoucí ženou. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Rabbit or Duck |
|
Overview |
Lily og Marshall har glemt at finde en date til Ted til Valentins Dag, og nødløsningen bliver en af Barneys aflagte damer. Robins belastende kollega inviterer hende til en fest i sin lejlighed. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Rabbit or Duck |
|
Overview |
Over een week is het Valentijnsdag en Ted laat het aan Marshall en Lily over om een date voor hem te zoeken. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Rabbit or Duck |
|
Overview |
When Lily and Marshall forget to fix up Ted on a blind date for Valentine's Day, they use one of Barney's many discarded girls to see if they may become Ted's future wife. Meanwhile, Robin's obnoxious colleague invites her to a party at his apartment |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 15 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Lapin ou Canard |
|
Overview |
Ted renonce à se trouver un rendez-vous pour la Saint Valentin mais il autorise Marshall et Lily à lui en "arranger" un. Robin consent bêtement à aller à une fête de Saint Valentin donnée par son coprésentateur Don Frank... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ente oder Kaninchen |
|
Overview |
Barney hat im Football-Stadion ein Schild mit seiner Telefonnummer in die Kamera gehalten. Nun bekommt er ununterbrochen Anrufe von Frauen, die einen Partner suchen. Daraufhin wird Barney süchtig und kriegt einfach nicht genug: Kaum hat er eine Frau kurz kennengelernt, trifft er schon das nächste Date. Ted glaubt daraufhin, dass die unzähligen Möglichkeiten ein Problem sind, um jemanden fürs ganze Leben zu finden. Daher bittet er Marshall und Lily, eine Frau für ihn auszusuchen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Κουνέλι ή πάπια |
|
Overview |
Με μία μόνο εβδομάδα να απομένει μέχρι του Αγίου Βαλεντίνου, ο Τεντ αφήνει τον Μάρσαλ και τη Λίλι να του βρουν κοπέλα. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
ארנב או ברווז |
|
Overview |
בארני מפרסם את מספר הטלפון שלו בסופרבול וזוכה לאינספור שיחות מנשים שרק מעבירות אותו על דעתו. טד מטיל על מרשל ולילי משימה לשדך לו כלה. רובין מוזמנת על ידי דון, השדרן שלצדה, למסיבה בביתו ביום האהבה, וזוכה להפתעה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Kacsa vagy nyúl |
|
Overview |
Barney egy focimeccs élő közvetítésén kiírja egy táblára a telefonszámát, ami ezután egyfolytában csörög, a hívók pedig dögösebbnél dögösebb csajok. Ted nem akar saját maga Valentin napi partnert találni, így Marshallt és Lilyt bízza meg. Robin pedig véletlenül beleegyezik, hogy elmenjen az idióta munkatársa, Don Frank partijára. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Coniglio o anatra |
|
Overview |
Ted, stanco di cercare la ragazza giusta, chiede a Marshall e Lily di trovarla al posto suo, intanto Barney escogita un altro dei suoi trucchetti per rimorchiare, che aiuterà Marshall e Lily a trovare una ragazza per Ted. Robin è incerta su Don non capendo che tipo di persona sia, Marshall sostiene che non è facile capire le persone e che giudicarle è come capire l'illusione anatra-coniglio, le persone possono essere buone come un coniglio o cattive come un'anatra, ma Robin preferisce pensare che siano le anatre le buone e i conigli i cattivi. Don cerca, con un tentativo maldestro, di sedurre Robin, lei delusa giunge alla conclusione che Don è un coniglio ma, quando si rivedono al lavoro, Don si scusa per il suo comportamento stupido e promette a Robin che cercherà di essere un uomo migliore; Robin capisce che Don in realtà è un'anatra. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第15話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
토끼 아니면 오리 |
|
Overview |
발렌타인데이 일주일 전, 테드는 마셜과 릴리에게 자신의 데이트 상대를 찾아달라고 맡기는데... |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 15 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 15 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Królik czy kaczka |
|
Overview |
Na tydzień przed Walentynkami Ted powierza swój los w ręce Marshalla i Lily, którzy mają umówić go z kimś na radkę. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Coelho ou Pato |
|
Overview |
Perto do Dia dos Namorados, Ted deixa Marshall e Lily encontrarem uma companhia para ele. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Coelho ou pato |
|
Overview |
Faltando apenas uma semana para o Dia dos Namorados, Ted encarrega Marshall e Lily de lhe arranjar par. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Iepure sau rață |
|
Overview |
Mai e o săptămână până la Ziua Îndrăgostiților, iar Ted îi lasă pe Marshall și Lily să-i găsească o iubită. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Кролик или утка |
|
Overview |
Барни демонстрирует плакат со своим номером телефона на матче Суперкубка и его случайно показывают по телевизору. Барни начинают постоянно названивать девушки со всего города. Дон, коллега по работе Робин, приглашает её отметить День Святого Валентина. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 15 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 15 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Pato o conejo |
|
Overview |
Lily y Marshall se olvidan de conseguirle pareja a Ted para una cita a ciegas el día de San Valentín y deciden usar a una de las chicas que ha descartado Barney, a ver si se convierte en la futura esposa de Ted; y el desagradable compañero de Robin la invita a una fiesta en su piso. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Pato o conejo |
|
Overview |
Lily y Marshall se olvidan de conseguirle pareja a Ted para una cita a ciegas el día de San Valentín y deciden usar a una de las chicas que ha descartado Barney, a ver si se convierte en la futura esposa de Ted; y el desagradable compañero de Robin la invita a una fiesta en su piso. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 15 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Tavşan veya Ördek |
|
Overview |
Sevgililer Günü'ne sadece bir hafta kala, Ted o gün buluşabileceği birini bulma işini Marshall ve Lily'ye bırakır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 15 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Thỏ Hay Vịt |
|
Overview |
Khi Lily và Marshall quên việc sửa soạn Ted ở buổi hẹn hò giấu mặt trong ngày lễ tình nhân, họ sử dụng một trong nhiều cô gái bị bỏ rơi của Barney để xem liệu họ có thể trở thành vợ tương lai của Ted hay không. Trong khi đó, người đồng nghiệp đáng ghét của Robin mời cô đến dự tiệc tại căn hộ của anh ta. |
|