The Addams Family in Court (1965)
← Back to episode
Translations 22
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 21 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 21 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
21. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 21 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Addams Family in Court |
|
Overview |
Oma vertelt de toekomst als Madame Bovary, geholpen door Ding. Ze heeft zelfs een tent in de woonkamer opgezet. Morticia is ontzet en wil dat ze stopt. Het is echter te laat, want de politie arresteert haar. Gomez besluit haar advocaat te zijn, als 'Loophole' Addams. Hij weigert oma te laten beëdigen, omdat het vertellen van de hele waarheid haar stijl zou verkrampen. De rechter haalt Gomez van de zaak af en Morticia neemt het over. Ze beschuldigt de politie van intimidatie en de rechter vindt de hele familie minachtend. De vrouw van de rechter arriveert en blijkt een van oma's beste cliënten te zijn. Ze staat erop dat haar man de zaak seponeert. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Addams Family in Court |
|
Overview |
Grandmama is arrested for telling fortunes and soon the whole family is being held in contempt of court. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Levez la main et dites « Je le jure ! » |
|
Overview |
La grand-mère a dit des fortunes comme Madame Bovary, aidée par la chose. Elle a même installé une tente dans le salon. Morticia est consternée et veut qu'elle arrête. Il est trop tard, cependant, alors que la police l'arrête. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Wahrsagerin Granny vor Gericht |
|
Overview |
Grandma Addams muss unbedingt wieder einmal die Wahrsagerin spielen. Selbstredend geht das gründlich daneben. Die Polizei kommt ihr auf die Schliche und zieht Grandma aus dem verkehr. Vor Gericht soll sie zur Rechenschaft gezogen werden. Gomez erklärt sich widerstrebend bereit, ihren Rechtsbeistand zu übernehmen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 21 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
La famiglia Addams in tribunale |
|
Overview |
Mammà ha ripreso la sua brutta abitudine di leggere il futuro a pagamento. E' arrivata al punto di drizzare una tenda in soggiorno e piazzare dei cartelli che la presentano come Madame Bovary. Proprio mentre Morticia la sta esortando a smettere la sua attività, Mammà viene arrestata e condotta in tribunale. Gomez decide di rispolverare la sua laurea in giurisprudenza e difenderla, cominciando con l'impedirle di giurare di dire tutta la verità sull'accaduto... |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 21 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 21 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 21 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 21 |
|
Overview |
—
|
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 21 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Addamsovci na súde |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La Familia Addams en los tribunales |
|
Overview |
A la Abuela la detienen por adivina y muy pronto el resto de la familia acaba también entre rejas por desacato... |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 21 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 21 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|