Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 7

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 7

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Прецизност

Overview

Двама мъже тичат - единият се прибира вкъщи и намира жена си заспала обезпокоително дълбок сън и я закарва в клиниката. Докторите са объркани от симптомите ѝ. Те обсъждат всичко - от тумори през рак на гърдата до заешка треска. Когато всички лечения се провалят, Хаус решава, че тя има Африканска сънна болест. Но нито жената, нито мъжа ѝ никога не са били в Африка.

Chinese (zh-CN)

Name

忠贞

Overview

一个女人有严重的非洲嗜睡病,但是豪斯小队查不出她接触病源的源头。他们决定问她几个尖锐的问题来以此诊断救治她。

Chinese (zh-TW)

Name

第 7 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

第 7 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 7

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Věrnost

Overview

Po ranním běhu najde mladý muž, Ed, svou manželku nemocnou v posteli. V nemocnici se dr. House dozvídá od dr. Cameronové, že žena spí cca 18 hodin denně, ale že testy nic podstatného neodhalily.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 7

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Fidelity

Overview

Om een jonge vrouw te redden die lijkt te lijden aan een ziekte die ze onmogelijk kan hebben, moet het team toegeven dat House gelijk heeft: iedereen liegt.

English (en-US)

Name

Fidelity

Overview

Dr. House's diagnosis of a married woman with a rare sleep disorder forces her and her husband to examine their marriage and question their trust for each other.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 7

Overview

French (fr-FR)

Name

Question de fidélité

Overview

Une jeune femme présente les symptômes de la maladie du sommeil. Pourtant, ni elle, ni son mari ne se sont rendus en Afrique. House est bien obligé de se rendre à l'évidence : l'un des deux époux a eu une relation extraconjugale…

French (fr-CA)

Name

Épisode 7

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 7

Overview

German (de-DE)

Name

Fremd- und nicht gut gegangen

Overview

Elyce Snow wird von ihrem Ehemann Ed ins Krankenhaus eingeliefert, weil sie immer häufiger in einen extrem langen, totenähnlichen Schlaf fällt. Dr. House und sein Team sind zunächst ratlos, denn alle denkbaren Gründe für die Erkrankung sind für die Patientin unzutreffend.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 7

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

נאמנות

Overview

איש שיצא לג'וגינג חוזר לביתו ומגלה את אשתו חסרת הכרה. הסימפטומים שלה מהווים חידה לרופאים וכשכל הטיפולים נכשלים, האוס מסיק שיש לה מחלת שינה אפריקנית - אך לא האישה וגם לא בעלה היו מעולם באפריקה.

Hungarian (hu-HU)

Name

Hűség

Overview

Dr. House érdeklődését Cameron kelti fel egy beteggel kapcsolatban. Egy nő fekszik a kórházban, aki csaknem napi 18 órát alszik, és a férje szerint nagyon ingerlékennyé vált az utóbbi időben. Több orvos egybehangzó véleménye, hogy nem kimerültség vagy depresszió, illetve gyulladás okozza a tüneteket. De akkor mi magyarázza az állandó magas lázat? House szerint nagy a baj… Az újabb aprólékos vérvizsgálat és az MR nem mutat semmilyen elváltozást, ám Elyce-nek hirtelen súlyos rohama lesz, majd a gyors agyi leépülés jelei mutatkoznak rajta. A csapat munkájába ezúttal Dr. Wilson is beszáll, s közösen keresik a megoldást a tünetekre. Minden eshetőséget számba vesznek, a ráktól kezdve, a nyúlpestisen át, az afrikai álomkórig. Az utóbbi bizonyul a legvalószínűbbnek, ám a Snow házaspár egyik tagja sem hagyta még el az országot. Akkor pedig a nő hogyan fertőződött meg? A mi jó doktorunk erre keresi a választ.

Italian (it-IT)

Name

Fedeltà

Overview

Due amici fanno jogging pomeridiano il sabato. Uno dei due lo seguiamo fino a casa e vediamo che sua moglie è a letto già da 3 giorni; appena il marito cerca dolcemente di svegliarla si becca un violento schiaffo.

La donna, non cosciente, viene portata dal consorte al Princeton Plainsboro Teaching Hospital.

Dorme 18 ore al giorno ed è estremamente irritabile: unico indizio dal pronto soccorso la VES elevata e una diagnosi di depressione clinica (House però osserva che, se fosse corretta l'ipotesi, non dovrebbe avere la febbre).

Cameron convince House ad accettare il caso, che ordina a tappeto nuove analisi del sangue, risonanza magnetica con tagli di 2 mm del mesencefalo e screen tossicologici per intossicazione alimentare.

CASO CLINICA Una giovane ragazza avverte un senso d'oppressione; House pensa ad un'anemia ma quando la ragazza si spoglia vede il seno rifatto chirurgicamente (la stressa donna confessa che è un regalo per i 40 anni del marito). Dopo aver ordinato una serie di esami apparentemente inutili (elettrocardiogramma, analisi del sangue e screen tossicologici) House scopre una pressione arteriosa molto bassa. Soluzione trovata: il marito mescola il suo farmaco ipertensivo nella colazione della moglie per evitare di dover aver rapporti sessuali con lei.

La paziente dormigliona ha improvvise convulsioni (che vengono sedate con l'ativan): al risveglio non riesce a riprodurre dei banali cerchi e triangoli intersecati.

L'origine neurologica è lampante ma si pensa ad una sindrome paraneoplastica: la madre è morta di cancro al seno per cui le fanno la mammografia e una nuova risonanza magnetica ma compaiono solo calcificazioni benigne.

House ordina immunoglobuline endovenose mentre Wilson vorrebbe fare varie PET per cercare il tumore.

Il geniale diagnosta brucia tutti sul tempo e pensa alla Tripanosomiasi africana, altrimenti comune come malattia del sonno.

Tutti gli danno contro in quanto sia lei che il marito negano di esser stati fuori dagli Stati Uniti.

Il discorso alla paziente rifatta sul marito e sul sesso però gli ricorda una cosa vitale: ciò che si trasmette col sangue passa anche tramite i fluidi corporei.

Foreman continua a negare la validità della malattia del sonno e, d'accordo con il team, la curano per la tularemia (o febbre del coniglio) tramite cloranfenicol 25 mg per kg 4 volte al giorno.

Questa cura la manda direttamente in coma. House mette davanti al marito la morte della compagna entro 24 ore in caso di diagnosi errata e lui acconsente alla cura per la malattia del sonno, vivendo con il dubbio del tradimento (se migliorerà) e augurandosi che peggiori, segno di fedeltà.

Chase somministra le prime dosi di melarsoprol alla donna per la malattia del sonno, un farmaco così potente che viene fornito in siringhe di vetro perché fonde la plastica.

Cameron insulta il marito per il suo ragionamento (morte = fedeltà) e piange lacrime calde in laboratorio: confessa ad House d'essersi sposata molto giovane con un ragazzo già malato di cancro alla tiroide con metastasi al cervello (il matrimonio è durato solo 6 mesi).

House prova un minimo di empatia ma deve subito correre con la dottoressa dalla paziente: la cura la sta facendo peggiorare, febbre galoppante.

E' solo un momento passeggero per fortuna, in quanto dopo la donna si risveglia e spiega al marito l'accaduto: lui se ne va subito, senza dire una parola.

House insiste per farsi dare il nome dell'amante, al fine di poter prestare anche a lui le cure necessarie: si scopre che è il miglior amico (sposato anche lui e con figli) del marito, che abbiamo già visto ad inizio episodio.

Japanese (ja-JP)

Name

罪と罰

Overview

エドは妻エリースが、眠ってばかりいて怒りっぽくなったことに気づき病院へ。検査を重ねるが原因はわからない。職場であるレストランを調査したフォアマンは、ウサギ料理を出していたことから野兎病だと主張。治療を始めた直後、エリースは幻覚症状に襲われ、ハウスは症状がアフリカ睡眠病と一致することに気づく。だが、彼女はアフリカに一度も行ったことがないとわかる。

Kanuri (kr-KR)

Name

Episode 7

Overview

Korean (ko-KR)

Name

외도

Overview

일리스 부인이 과도수면 증세로 입원하지만 하우스 박사 팀은 병명을 알아내지 못한다. 증상으로 봐선 아프리카 수면병이거나 야토병이지만 부인은 아프리카에 가본 적이 없다. 하우스 박사는 섹스를 통해 수면병에 감염될 수 있다는 걸 알아내지만 일리스 부인은 외도를 부인하는 거짓말을 한다.

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 7

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 7

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Fidelity

Overview

En mann lykkes ikke i å vekke kona og kommer til klinikken med henne. Når all behandling mislykkes, konkluderer House med at hun lider av en sjelden afrikansk sykdom.

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 7

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Wierność

Overview

Gdy pewna pacjentka łapie rzadką afrykańską chorobę objawiającą się śpiączką, którą zarazić się można jedynie poprzez kontakty seksualne, dochodzi do istnej zabawy w kotka i myszkę, ponieważ ani ona, ani jej mąż nie chcą się przyznać do skoków w bok.

Portuguese (pt-PT)

Name

fidelidade

Overview

Dois homens saem para correr, um deles volta para casa e encontra sua esposa desmaiada. No hospital, os médicos estão confusos com os sintomas da paciente. Eles não descartam a possibilidade de ser tumores ou câncer de mama. Quando todos os tratamentos falham, House conclui que ela tem uma doença proliferada na África, que um dos principais sintomas é o sono. Porém nem a paciente e nem seu marido foram para a África. A paciente pode morrer se um dos dois não assumir que já tiverem um relacionamento com outra pessoa que já foi para a África.

Portuguese (pt-BR)

Name

Fidelidade

Overview

Uma mulher em estado adormecido é levada a clínica por seu marido. Os médicos tentam definir o diagnóstico, mas questões conjugais podem atrapalhar esse laudo.

Romanian (ro-RO)

Name

Fidelitate

Overview

Când tânăra soție Elyse se îmbolnăvește de o boală rară pe care nu are cum să o aibă, Dr. Cameron este foarte interesat de caz - atât de mult încât interesul ei îl convinge pe House să preia cazul, iar echipa se luptă să o salveze și să îl liniștească pe soțul ei foarte grijuliu, Ed. După ce Dr. House și Dr. Wilson tratează o femeie de la clinică cu implanturi mamare noi, ideea că noua pacientă a lui House, Elyse, ar putea avea cancer la sân este ridicată ca un posibil diagnostic. Dar acest diagnostic se dovedește a fi greșit atunci când Elyse intră în comă după ce începe tratamentul. House începe să suspecteze că Elyse a contractat o boală rară cu transmitere sexuală, dar când Ed și Elyse sunt interogați individual, fiecare dintre ei neagă că ar avea o aventură. Pentru a salva viața pacientei lor, echipa trebuie să recunoască faptul că House are dreptate: toată lumea minte.

Russian (ru-RU)

Name

Верность

Overview

Вернувшись домой после пробежки, мужчина обнаруживает свою жену без чувств. Доктора ломают голову над причиной ее состояния. Они рассматривают все возможные варианты — от рака груди до туляремии. После того, как все испробованные способы лечения не приносят никаких результатов, Хаус приходит к выводу, что женщина заражена редким вирусом. Женщина умрет без надлежащего лечения, если один из супругов не признает, что у него была интрижка на стороне.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 7

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 7

Overview

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 7

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Fidelidad

Overview

Una mujer ingresa al hospital por dormir demasiado. Su marido y ella forman una "pareja perfecta", pero House apueste a que uno de los dos es infiel.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 7

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 7

Overview

När en man inte lyckas väcka sin fru kommer han in med henne till kliniken. Och House misstänker att hon kan lida av en sällsynt afrikansk sjukdom.

Thai (th-TH)

Name

ความภักดี

Overview

ในภารกิจช่วยชีวิตหญิงสาวที่ป่วยเป็นโรคที่ดูไม่น่าจะเป็นได้ ทั้งทีมต้องเชื่อมั่นว่าเฮาส์พูดถูก...ว่าทุกคนอาจกำลังโกหกก็ได้

Turkish (tr-TR)

Name

Vefa

Overview

Dr. House'un evli bir kadına nadir görülen bir uyku bozukluğu tanısı koyması, kadını kocasıyla birlikte evliliklerini ve birbirlerine olan güvenlerini sorgulamak zorunda kalır.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Точність

Overview

Коли молода дружина Еліза захворює на рідкісне захворювання, якого вона не може мати, доктор Кемерон дуже зацікавилюється цією справою - настільки, що вона переконує Хауса взяти справу, і команда бореться за її порятунок і вгамовує її дуже дбайливого чоловіка, Еда.

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 7

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login