Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 21

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Zero Day

Overview

Stroj već deset dana nije izbacio niti jedan broj. Finch otkriva da je zaražen virusom za koji je odgovorna kompanija pod nazivom Decima. Kada dobiju broj Ernesta Thornhilla, koji radi u firmi koja je vlasnik svih telefonskih kompanija, Finch i Rees će od njega saznati mnoge tajne.

Bulgarian (bg-BG)

Name

Нулев ден

Overview

След десет дни тишина заради вируса Десима, Машината изпраща на Финч и Рийс нов номер - директор на технологична компания. Скоро те разбират, че Машината прави последни опити, за да се спаси. Финч е принуден да се съюзи с Рут, а Рийс работи със Сам.

Chinese (zh-CN)

Name

零日

Overview

机器的行为变得十分古怪,提供的号码毫无规律,Reese和Finch意识到机器可能感染了一种病毒(毫无疑问,是Stanton的病毒,而且是来自中国的病毒)。当他们追查病毒来源并思考解决之道时,调查组正在调查一个神秘莫测的技术大亨——他凭借高科技发了大财,但从来没有人见过他。Carter发誓要将杀害CalBeecher的凶手绳之以法,HR犯罪组织很快盯上了她。

Chinese (zh-TW)

Name

第 21 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 21

Overview

Reese i Finch otkrivaju da je Stroj zbog virusa počeo nepravilno izbacivati brojeve. U utrci s vremenom ekipa traži tehnološkog milijunaša kojeg nitko nikad nije vidio. A zbog svojih nastojanja da ubojicu Cala Beechera dovede pred lice pravde detektivka Carter nađe se na meti zločinačke organizacije Odjel za ubojstva i pljačke.

Czech (cs-CZ)

Name

Den nula

Overview

Je to už deset dní, co Stroj poskytl nové číslo, Reese a Finch se tedy snaží zachránit Stroj před virem, který jej nakazuje, než počet obětí dosáhne stropu. Zanedlouho se nové číslo objeví a patří Ernestu Thornhillovi, řediteli společnosti pro skladování dat. Jde po něm však i Decima.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 21

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 21

Overview

English (en-US)

Name

Zero Day

Overview

When a virus causes the machine to malfunction, numbers are issued irregularly; the team searches for an extremely elusive tech millionaire.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 21

Overview

French (fr-FR)

Name

Et tout recommence

Overview

Un virus affecte le programme et les résultats sont de plus en plus douteux. Reese et Finch doivent retrouver la trace d'un homme qui a fait fortune grâce aux nouvelles technologies. Pendant ce temps, Carter prend des risques en cherchant à tout prix à retrouver la trace du meurtrier de Cal.

French (fr-CA)

Name

Épisode 21

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 21

Overview

German (de-DE)

Name

Tag Null

Overview

Ein sich langsam ausbreitender Virus verursacht Fehler im System der Maschine. Das Team muss nicht nur gegen den viralen Countdown kämpfen, sondern auch einen Millionär aus der Technologiebranche suchen, der so geheimnisvoll ist, dass ihn noch nie jemand zu Gesicht bekommen hat.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 21

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

יום האפס

Overview

המכונה ממשיכה לקרטע תוך כדי ספירה להשבתה מוחלטת ברגע האפס. באווירה של משבר מתקבצות כל הדמויות הקשורות למכונה. רוט שוב נצמדת לפינץ' בניסיון להשתלט על המכונה לפני ההשבתה.

Hungarian (hu-HU)

Name

Az első nap

Overview

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 21

Overview

Italian (it-IT)

Name

Il giorno zero

Overview

Reese e Finch scoprono che la Macchina è affetta da un virus che ha compromesso la sua capacità di individuare i prossimi obiettivi. Mentre cercano di trovare una soluzione, sono allo stesso tempo a lavoro per rintracciare un ricco genio della tecnologia che ha fama di essere un eremita. Carter è determinata a mettere le mani sull'assassino di Cal Beecher ma l'organizzazione criminale dell'HR sta seguendo ogni sua mossa.

Japanese (ja-JP)

Name

第21話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 21

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 21

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 21

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 21

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 21

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 21

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 21

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Dia Zero

Overview

Reese e Finch percebem que um vírus deixou a Máquina com problemas de funcionamento, fazendo com que emitisse números irregularmente. Enquanto isso, Carter está na mira do HR.

Romanian (ro-RO)

Name

Ziua zero

Overview

Russian (ru-RU)

Name

День зеро

Overview

Финч и Риз понимают, что вирус, сделавший «Машину» неустойчивой, привёл к тому, что новые номера теперь выдаются нерегулярно. А в это же время им необходимо найти таинственного миллионера, которого раньше никто не видел.

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 21

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Día cero

Overview

Cuando un virus provocado por Greer deja casi inservible la máquina, Finch es amenazado por Root para que le ayude a encontrar el origen de la misma.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 21

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 21

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 21

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

21. Bölüm

Overview

Bir sistem virüsü nedeniyle yeni bir numara için on gün bekleyeceklerdir. Sorunun kök (Root) olabileceğinden şüphelenirler.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 21

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 21

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login