The Day the World Went Away (2016)
← Back to episode
Translations 39
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 10 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Денят, в който светът се отнесе |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
世界离我而去的那一天 |
|
Overview |
芬奇的号码出现了,一个致命的错误暴露了他的掩护身份,并引发了与撒玛利亚人特工的一系列致命的不断升级的遭遇。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Den, kdy se změnil svět |
|
Overview |
Blíží se útok Samaritánových lidí na Finche, protože se podařilo odhalit jeho krytí. Tým se rozdělí, aby lépe odolal útoku. Bohužel při útěku zahyne Elias, který se do poslední chvíle snaží chránit Finche. Samaritánovým lidem se ho sice na krátkou chvíli podaří zajmout, na scéně se ale objeví Reese s Root a Finche zachrání. Root se snaží Finche odvést do bezpečí, je přitom postřelena Samaritánovým poskokem Blackwellem a umírá v rukou policistů, kteří ujíždějící auto s těžce zraněnou Root a Finchem zastavili. Šokovaný Finch ani nevnímá, že byl obviněn z vlastizrady. Ve vězení se mu ozve Stroj, který teď používá hlas mrtvé Root, a přesvědčí ho, aby utekl. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 10 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Day the World Went Away |
|
Overview |
Finch’s number comes up when a fatal error blows his cover identity and sets off a deadly series of escalating encounters with Samaritan’s operatives. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 10 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 10 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Pour Finch |
|
Overview |
Le numéro de Finch tombe quand celui-ci commet une erreur qui dévoile sa couverture et déclenche une série de rencontres meurtrières avec des agents de Samaritain. Sentant que la fin est proche, et soucieux de préserver la vie de ses amis, Finch espère avoir des réponses directement de la Machine avant de l'éteindre. Finch continue d'avoir des divergences philosophiques avec Root qui souhaite donner à la Machine les outils nécessaires pour se défendre, alors que Finch ne l'avait pas créée avec cette intention. Celui-ci s'est peut-être inconsciemment jeté dans la gueule du loup car son numéro tombe ce qui signifie que sa couverture comme professeur d'université est grillée... |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Sterben gibt es nicht umsonst |
|
Overview |
Durch einen fatalen Fehler kommt Harold Finchs geheime Identität ans Tageslicht. Das Team unternimmt alles, um ihn vor den Samaritan-Agenten zu beschützen, die ihn durch New York hetzen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 10 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
היום בו העולם המשיך ללכת |
|
Overview |
לאחר שפינץ' מגיע אל המקום הלא נכון בזמן הלא נכון, "השומרוני" מאתרת אותו ומסרבת לעצור עד שתלכוד אותו. חברי הצוות מתכנסים כדי להגן על החבר שלהם, אבל לא כולם ישרדו. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Aznap megszűnt a világ |
|
Overview |
Egy végezetes hiba folytán Finch álcája is lelepleződik, a Szamaritánus ügynökei pedig azonnal akcióba lépnek. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il giorno in cui il mondo sparì |
|
Overview |
La Macchina da' come persona d’interesse il numero di Finch quando un errore fatale fa saltare la sua identità dando il via a una micidiale escalation di scontri con agenti di Samaritan. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第10話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 10 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 10 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 10 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 10 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
The Day the World Went Away |
|
Overview |
No 100º episódio da série, o número de Finch surge depois que um erro fatal revela sua identidade falsa, o que desencadeia uma série de encontros com agentes do Samaritano. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Ziua când lumea a dispărut |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
День, когда уходит мир |
|
Overview |
Выпадает номер Финча, когда фатальная ошибка приводит к раскрытию его личности и растущей серии стычек с оперативниками Самаритянина. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El día que el mundo desapareció |
|
Overview |
Surge el número de Finch cuando un error fatal destruye su identidad falsa y se desencadena una creciente serie de encuentros mortales con operativos de Samaritan. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 10 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
10. Bölüm |
|
Overview |
Yapılan ölümcül bir hata Finch'in kimliğinin açığa çıkmasına neden olur. Makine ise Finch'in numarasını gösterir. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 10 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|