Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 2

Overview

Belarusian (be-BY)

Name

Episode 2

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 2

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Първият разрез е най-дълбок

Overview

Млада жена е жестоко нападната, а Мередит смята, че едно новородено бебе е в опасност. Хирурзите се надяват да спасят млада жена, която се бори със смъртта след жесток побой. Междувременно Мередит рискува кариерата си, за да помогне на едно новородено в отделение за кърмачета, другите стажанти научават, че за да си вършат добре работата са има нужни не само знания по медицина.

Burmese (my-MY)

Name

Episode 2

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 2

Overview

Central Khmer (km-KM)

Name

Episode 2

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第一道伤口最深刻

Overview

梅若迪丝冒着葬送前途的危险拯救医院育婴室中一个新生儿的生命。

Chinese (zh-TW)

Name

最深的一刀

Overview

因為一個年輕的女人在殘酷的襲擊後仍頑強地活著,所以外科醫生們努力變得樂觀;梅若迪絲將她的職業生涯置於危險之中,以拯救醫院育嬰室裡的新生兒。其他實習生學到了要做好工作不是只需要醫學知識。

Chinese (zh-HK)

Name

第 2 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 2

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

První řez je nejhlubší

Overview

Mladá žena se po brutálním napadení drží života zuby nehty, takže chirurgové neztrácejí naději. Meredith riskuje kariéru, aby zachránila novorozeně, a ostatní stážisté poznají, že je třeba víc než mít znalosti, aby byl z člověka dobrý lékař.

Danish (da-DK)

Name

The First Cut is the Deepest

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

The First Cut is the Deepest

Overview

Meredith zoekt naar huisgenoten om het huis van haar moeder mee te delen, terwijl ze in het ziekenhuis van een slachtoffer van een verkrachting zorgt en een ziekte bij een pasgeboren baby ontdekt. Izzie helpt een Chinese vrouw wier dochter in nood is, en Shepherd en Burke maken ruzie over de positie van diensthoofd Chirurgie.

Dutch; Flemish (nl-BE)

Name

Aflevering 2

Overview

English (en-US)

Name

The First Cut is the Deepest

Overview

The surgical staff tries to be optimistic as a young woman clings to life after a brutal attack. Meanwhile Meredith puts her career on the line to save a newborn in the hospital nursery, and the other interns learn that it takes more than just medical knowledge to be good at their jobs.

Estonian (et-EE)

Name

Episode 2

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 2

Overview

French (fr-FR)

Name

Premières armes

Overview

Meredith se met en quête de colocataires pour remplir sa grande maison, et si George et Izzie sont intéressés, elle rejette leur candidature pensant qu'il est nécessaire de tracer des limites entre travail et vie privée. Une femme victime d'une tentative de viol est conduite très amochée à l'hôpital. Sa vie ne tient qu'à un fil. Burke est agacé d'apprendre que c'est Richard qui a fait venir Shepherd à Seattle. Alex rejoint l'équipe du Dr Bailey. Izzie s'occupe dune femme qui ne parle pas un mot d'anglais.

French (fr-CA)

Name

Épisode 2

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 2

Overview

German (de-DE)

Name

Grenzen

Overview

Nachdem Meredith und Derek Shepherd zusammen ein weibliches Vergewaltigungsopfer behandeln, beobachtet sie zufällig, wie ein Baby auf der Säuglingsstation blau anläuft. Sofort kümmert Meredith sich um den kleinen Patienten, obwohl sie damit ihre eigene Kompetenzgrenze überschreitet – und das nicht zum letzten Mal an diesem Tag. Doch kaum sind Meredith und Derek Shepherd allein, lassen sie ihren Gefühlen füreinander freien Lauf…

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 2

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

החתך הראשון הוא העמוק ביותר

Overview

מרדית עדיין מנסה להתחמק מדרק, אבל כששניהם לבד במעלית הם לא מצליחים להתאפק ומתנשקים. בביקור בתינוקייה, היא רואה תינוק שעובר התקף ומתריעה על כך אך מסולקת מהמקום. היא לא מוותרת ומסתבר שצדקה.

Hungarian (hu-HU)

Name

Az első pofon a legnagyobb

Overview

Egy összevert, megerőszakolt nőt visznek be a mentősök. Meredith szinte személyes ügyének érzi, mert a nőn ugyanolyan cipő volt, mint amilyet ő viselt aznap. Az újszülötteket nézve Meredith felfigyel egy kisbabára, akinek rossz a szívhangja. A gyerekosztály orvosai nem fogadják szívesen az észrevételeit. Tudomásul kell vennie, hogy nem szólhat bele más osztályok ügyeibe.

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 2

Overview

Italian (it-IT)

Name

Il primo taglio è sempre il peggiore

Overview

Inizia una nuova giornata al Seattle Hospital e Meredith si deve occupare di una ragazza stuprata. Oltre a prendersi cura di lei, la donna dovrà anche affrontare una prova molto importante per trovare lo stupratore.

Japanese (ja-JP)

Name

越えられないライン

Overview

ひどい外傷を負った若い女性患者アリソンが運び込まれたが、手術を施した外科チームの態度は楽観的。気分転換に新生児室を訪れたメレディスは、越権行為を覚悟の上で、赤ん坊を救おうと主張する。それぞれに新たな課題を与えられたインターン達は、医師という仕事は医学知識だけでは務まらないことを、身を持って知ることとなる。

Korean (ko-KR)

Name

처음이 가장 힘든 법

Overview

메러디스는 신생아실의 아기를 구하기 위해 자신의 모든 경력을 내건다.

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 2

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 2

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 2

Overview

Malay (ms-MY)

Name

Episode 2

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 2

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 2

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Pierwsza rana jest najgłębsza

Overview

Meredith ryzykuje karierę, aby ocalić noworodka.

Portuguese (pt-BR)

Name

O Primeiro Plantão é o Mais Difícil

Overview

Meredith coloca sua carreira em risco para salvar um recém-nascido no berçário do hospital.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 2

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 2

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 2

Overview

Sango (sg-SG)

Name

Episode 2

Overview

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 2

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 2

Overview

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 2

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

El primer corte es el más profundo

Overview

Meredith busca gente para compartir la casa de su madre. Izzie ayuda a una mujer asiática cuya hija sin papeles de residencia tiene una grave enfermedad. Meredith visita el pabellón de maternidad y descubre un problema en uno de los bebés.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

El primer corte es el más profundo.

Overview

Meredith busca gente para compartir la casa de su madre. Izzie ayuda a una mujer asiática cuya hija sin papeles de residencia tiene una grave enfermedad. Meredith visita el pabellón de maternidad y descubre un problema en uno de los bebés.

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 2

Overview

Läkarna gör allt för att rädda en kvinna som klamrar sig fast vid livet efter att ha blivit utsatt för ett brutalt överfall. Meredith sätter sin karriär på spel för att rädda en nyfödd.

Thai (th-TH)

Name

2. รอยกรีดแรกลึกที่สุด

Overview

เมเรดิธยอมนำหน้าที่การงานมาเสี่ยงเพื่อช่วยชีวิตเด็กแรกคลอดคนหนึ่งในห้องเด็กทารกของโรงพยาบาล

Turkish (tr-TR)

Name

2. İlk Kesik En Derin Olandır

Overview

Meredith yeni doğan bir bebeği kurtarmak için kariyerini tehlikeye atar.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 2

Overview

Uzbek (uz-UZ)

Name

Episode 2

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 2

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login