Heat Wave (2016)
← Back to episode
Translations 34
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
热浪 |
|
Overview |
热浪来袭,尼克拒绝享受蕾根房间里的空调,这也让他有机会对蕾根告白。温斯顿发现了自己“警察嗓”的用处。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
9. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 9 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 9 |
|
Overview |
Het gaat er tussen Nick en Reagan verhit aan toe als ze ruzie krijgen over wie er voor de beste airco kan zorgen. Ondertussen gebruikt Winston zijn politiestem om Schmidt te helpen Cece voor te bereiden op een auditie voor nieuwslezeres. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 9 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Heat Wave |
|
Overview |
Things heat up between Nick and Reagan over who can provide the loft with the best air conditioning unit. Meanwhile, Winston uses his “cop voice” to help Schmidt prep Cece for a newscaster audition. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 9 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Grosse chaleur |
|
Overview |
La température monte entre Nick et Reagan alors qu'une canicule sévit en ville et que tous s'affrontent sur le meilleur moyen de rafraîchir l'appartement. Par ailleurs, Schmidt et Winston encouragent Cece à passer une audition pour une chaîne de télévision malgré sa peur de ne pas être à la hauteur… |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Hitzewelle |
|
Overview |
Nicks Weigerung, während einer Hitzewelle das Kühlgerät in Reagans Zimmer zu testen, führt zu einem Geständnis. Winston entdeckt den Gebrauch seiner autoritären Stimme. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 9 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
גל חום |
|
Overview |
העניינים מתלהטים בין ניק ורייגן כשהם מתחרים למי מביניהם יש את היכולת לספק יחידת מיזוג ללופט. בינתיים, ווינסטון משתמש ב-"קול השוטר" הסמכותי שלו כדי לעזור לשמידט לגרום לסיסי ללכת לאודישן. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
9. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Ondata di caldo |
|
Overview |
Un'ondata di caldo torrido ha investito Los Angeles e Nick, che ha l'animo da inventore, decide di costruire un rudimentale sistema di refrigerazione chiamato “Sistema del Ranch”, che consiste nel tenere un mucchio di ventilatori accessi con del ghiaccio davanti e una sedia bagnata. Reagan la ritiene un'idea stupida e per questo ha comprato un condizionatore. Nick ci rimane molto male e decide di non andare in camera di Reagan a rinfrescarsi, ostinandosi a provare il suo sistema che, però, non funziona. Intanto Cece ha in programma un'audizione per diventare annunciatrice per la televisione dei benzinai, a cui però decide di non andare inventando strane scuse. Schmidt vuole sostenerla comunque, anche se sembra che quella scelta non gli vada giù, ma Winston prova a fargli capire che deve parlare con lei, usando la sua nuova voce autoritaria da poliziotto. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第9話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 9 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 9 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 9 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Onda de Calor |
|
Overview |
A onda de calor não é a única coisa esquentando o loft |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 9 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Ola de calor |
|
Overview |
Las cosas se calientan entre Nick y Reagan para demostrar quién puede proporcionar la mejor unidad de aire acondicionado para el loft. Mientras tanto, Winston usa su "voz de poli" para ayudar a Schmidt a preparar a Cece para una audición de locutor. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Heat Wave |
|
Overview |
Det hettar upp mellan Nick och Reagan om vem som kan förse loftet med den bästa luftkonditioneringsenheten. Under tiden använder Winston sin "polisröst" för att hjälpa Schmidt att förbereda Cece för en audition för nyhetsuppläsare. |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
9. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|