Battle of the Sexes: Round 2 (2013)
← Takaisin jaksoon
Käännökset 29
bulgaria (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nimi |
Епизод 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
englanti (en-US) |
||
---|---|---|
Nimi |
Battle of the Sexes: Round 2 |
|
Yhteenveto |
It's Round 2 of Battle of the Sexes and the MythBusters test the cliches: Will lost men really not stop and ask for directions? Are women better multi-taskers? Which sex can parallel park with aplomb? And should "throwing like a girl" really be an insult? |
|
espanja (es-ES) |
||
---|---|---|
Nimi |
La batalla de los Sexos - Segundo Asalto |
|
Yhteenveto |
¿Los hombres son mejores que las mujeres lanzando objetos? ¿Las mujeres son mejores realizando multitareas que los hombres? ¿Los hombres cuando se pierden no preguntan por la dirección tanto como las mujeres? ¿Las mujeres aparcan en línea mejor que los hombres? |
|
espanja (es-MX) |
||
---|---|---|
Nimi |
Episodio 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
heprea (he-IL) |
||
---|---|---|
Nimi |
פרק 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
hollanti (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nimi |
Aflevering 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
italia (it-IT) |
||
---|---|---|
Nimi |
Episodio 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
japani (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nimi |
第5話 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
kiina (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nimi |
第二次性别大战 |
|
Yhteenveto |
《流言终结者》进行了性别之战的第二轮测试,测试了一些陈词滥调:迷路的男人真的不会停下来问路吗?女性是否更擅长多任务处理?哪个性别能够娴熟地并行停车?而“像女孩一样扔”真的应该成为一种侮辱吗? |
|
kiina (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nimi |
性別大戰2 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
korea (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nimi |
에피소드 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
norja (no-NO) |
||
---|---|---|
Nimi |
Episode 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
nykykreikka (el-GR) |
||
---|---|---|
Nimi |
Επεισόδιο 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
portugali (pt-PT) |
||
---|---|---|
Nimi |
Episódio 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
portugali (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nimi |
Episódio 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
puola (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nimi |
Odcinek 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
ranska (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nimi |
Guerre des sexes 2ème round |
|
Yhteenveto |
es hommes sont-il les pros du lancer ? Un homme refuse-t-il de demander son chemin lorsqu'il est perdu ? Les femmes savent-elles vraiment faire plusieurs choses à la fois ? Comparaison entre homme et femme pour effectuer un créneau. |
|
ranska (fr-CA) |
||
---|---|---|
Nimi |
Épisode 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
romania (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nimi |
Episodul 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
ruotsi (sv-SE) |
||
---|---|---|
Nimi |
Avsnitt 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
saksa (de-DE) |
||
---|---|---|
Nimi |
Geschlechterkampf 2 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
slovakki (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nimi |
Epizóda 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
suomi (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nimi |
Jakso 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
tanska (da-DK) |
||
---|---|---|
Nimi |
Afsnit 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
turkki (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nimi |
5. Bölüm |
|
Yhteenveto |
—
|
|
tšekki (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nimi |
5. epizoda |
|
Yhteenveto |
—
|
|
ukraina (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nimi |
Серія 5 |
|
Yhteenveto |
—
|
|
unkari (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nimi |
5. epizód |
|
Yhteenveto |
—
|
|
venäjä (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nimi |
Битва полов — 2 раунд |
|
Yhteenveto |
Проверенные мифы: Потерявшиеся мужчины не остановливаются, чтобы спросить дорогу. Женщины лучше справляются с несколькими одновременными заданиями. Женщины лучше делают параллельную парковку. Мужчины лучше бросают предметы, чем женщины. |
|