الترجمات 40
الألمانية (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Einem geschenkten Gaul |
|
Overview |
Stans Ideenreichtum ist gefragt, als Francine ihn dazu auffordert, seinen spritfressenden SUV zu verkaufen, um so die Umwelt und die Familienkasse zu schonen. |
|
الأوزبكية (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
الأوكرانية (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 10 |
|
Overview |
—
|
|
الإسبانية; قشتالية (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
A caballo Smith regalado no le mires el diente |
|
Overview |
Los Smith andan mal en sus finanzas y para no tener que deshacerse de su camioneta, Stan se arriesga comprando un caballo de carreras teniendo a Roger como criador y jockey. Mientras tanto, Steve y sus amigos ayudan a un vecino que lleva años sin salir de su casa. |
|
الإسبانية; قشتالية (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Cuidado con el caballo Smith |
|
Overview |
—
|
|
الإستونية (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
الإنجليزية (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Don't Look a Smith Horse in the Mouth |
|
Overview |
When Stan gets told by Francine to get rid of his gas-guzzling SUV, he and Roger hatch up a plan at the local horse track to avoid losing his car. Meanwhile, Steve and his friends help an old friend. |
|
الإيطالية (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
A cavallo Smith non si guarda in bocca |
|
Overview |
Per non finire in bancarotta, Stan è costretto a scambiare il suo cervello con quello di un cavallo per tentare di vincere una corsa. |
|
البرتغالية (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Cavalo Dado Não se Olha os Dentes |
|
Overview |
Quando Francine exige que Stan troque seu SUV "bebedor de gasolina" por um híbrido para economizar dinheiro, ele compra um cavalo que Roger promete que vai ganhar muito na pista de corrida... |
|
البرتغالية (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
A Cavalo De Smith Não Se Olha Os Dentes |
|
Overview |
Stan vai às corridas de cavalos. |
|
البلغارية (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
البولندية (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Darowanemu koniowi Smitha… |
|
Overview |
Stan ściga się po szczęście. |
|
التايلاندية (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
التركية (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Smith Atı |
|
Overview |
Aileye maddi yük getirdiği gerekçesiyle Francine, Stan'den "BENZİNİ ADETA İÇEN" SUV'sinden kurtulmasını talep edince, Stan aracından vazgeçmemek için Roger'la birlikte yerel at yarışında bir plan yapar. Bu arada, eski bir arkadaşa yardım etmek Steve ve arkadaşlarına düşer. |
|
التشيكية (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Koňovi Smithových na zuby nehleď |
|
Overview |
Rodina je na mizině, a proto Stan začne sázet na koně, s čímž mu pomáhá Roger. Steve a jeho kamarádi najdou ztraceného souseda. |
|
الدنماركية (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 10 |
|
Overview |
Da Stan får besked af Francine om at slippe af med sin benzinslugende SUV, laver han og Roger en plan på den lokale hestebane for at undgå at miste sin bil. I mellemtiden hjælper Steve og hans venner en gammel ven. |
|
الروسية (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Коню Стэна в зубы не смотрят |
|
Overview |
Мировой кризис в разгаре. Смиты стараются всячески экономить, чего не скажешь о Роджере. Стэн, чтобы спасти внедорожник, решается на отчаянный шаг и покупает лошадь для скачек. А Стив и друзья ищут себе работу. |
|
الرومانية (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 10 |
|
Overview |
—
|
|
الرومانية (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
السلوفاكية (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
—
|
|
السويدية (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Don't Look a Smith Horse in the Mouth |
|
Overview |
Francine kräver att Stan ska göra sig av med sin stadsjeep, som slukar stora mängder bensin och pengar. Stan planerar att spela på hästar med Roger för att slippa sälja bilen. |
|
الصينية (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
الصينية (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
العبرية (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 10 |
|
Overview |
—
|
|
العربية (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 10 |
|
Overview |
—
|
|
الفارسي (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 10 |
|
Overview |
—
|
|
الفرنسية (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Cheval qui parle |
|
Overview |
Suite à la crise, les Smith doivent se serrer la ceinture. Stan et Steve vont même essayer de trouver un moyen de gagner plus d'argent. |
|
الفرنسية (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 10 |
|
Overview |
—
|
|
الفنلندية (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 10 |
|
Overview |
—
|
|
الكتالونية; البلنسية (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 10 |
|
Overview |
—
|
|
الكرواتية (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 10 |
|
Overview |
—
|
|
الكورية (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 10 |
|
Overview |
—
|
|
اللوكسمبورغية; لوكسمبورغ (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
الليتوانية (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 10 |
|
Overview |
—
|
|
النرويجية (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
الهنغارية (المجرية) (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Ne nézz egy Smith-lovat a szájban |
|
Overview |
Stan vesz egy lovat Roger tanácsára, hogy nyerjenek egy versenyen. A probléma az, hogy a ló nem fog versenyezni, mert Stan molesztálta. Mivel közeledik a verseny Stan a győzelem érdekében agyátültetést végez a lóval és ő maga indul a versenyen. |
|
الهولندية; الفلمنكية (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
اليابانية (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第10話 |
|
Overview |
—
|
|
اليونانية, الحديثة (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Μην κοιτάς ένα άλογο στο στόμα |
|
Overview |
Ο Σταν πηγαίνει στις ιπποδρομίες. |
|
بوكمول , النروجية; بوكمول النرويجية (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|