Finger Lenting Good (2013)
← Back to episode
Translations 40
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 8 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 8 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 8 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 8 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 8 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 8 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Na to vsaď prst |
|
Overview |
Celá rodina se vsadí, že zapomenou na své zlozvyky. Roger hledá ženu, se kterou se seznámil na večírku. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 8 |
|
Overview |
The Smiths bliver fulde til Rogers fastelavnsfest og indgår en pagt med Bullock; |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 8 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Finger Lenting Good |
|
Overview |
The Smiths get drunk at Roger's Mardi Gras party and make a pact with Bullock; Roger tries to find the person who left a pastie in the attic. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 8 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Rien qu'un doigt |
|
Overview |
Francine encourage la famille à combattre leurs vices, et ces derniers ont conlu un pacte. Pendant ce temps, Roger fait une découverte dans le grenier... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 8 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Fingerfood |
|
Overview |
Francine ermutigt die Familienmitglieder, ihre Laster aufzugeben, was diese jedoch sogleich dazu veranlasst, sich auf Rogers Mardi Gras-Party gnadenlos zu betrinken und einen grauenhaften Pakt mit Bullock einzugehen. Auf dem Dachboden findet Roger unterdessen einen Nippelaufkleber und macht sich im Stile von Aschenputtel auf die Suche nach dem passenden Busen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 8 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
תענית או אצבע |
|
Overview |
פרנסין מעודדת את המשפחה לוותר על החטאים ובשכרותם, כולם חותמים על חוזה עם בולוק. רוג'ר יוצא לחפש את אהובת לבו בסגנון לכלוכית. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Új évi fogadalom |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Vizi di famiglia |
|
Overview |
La famiglia Smith si autoaccusa di non saper mantenere una promessa e ogni componente della famiglia approfitta della Quaresima per prendere un impegno: Stan non dovrà più urlare quando si arrabbia, Francine dovrà smettere di fumare, Hayley non dovrà più mangiare cibo spazzatura, Steve dovrà finirla di piangere per ogni minima cosa triste e Jeff dovrà smettere di abbracciare tutti. Stan, Francine, Hayley, Steve e Jeff accettano la sfida e, per festeggiare, il giorno prima partecipano alla festa del Martedì grasso organizzata da Roger. Ma durante la festa, il capo di Stan, Bullock, approfitta della loro instabilità alcolica per farsi firmare un contratto in base al quale verrà tagliato un dito al primo che trasgredisce. Inizierà una lotta a chi per primo non rispetterà il suo impegno. Tutti i componenti si mettono d'accordo e mandano in depressione Francine, la quale ricomincia a fumare. È così costretta a farsi tagliare il dito da Bullock, ma un momento prima che la lama tagli il dito della donna, tutti i componenti della famiglia riconoscono di essere stati scorretti e si offrono per farsi tagliare il loro dito al posto di quello di Francine. Bullock accetta il buon gesto, facendo notare la grande solidarietà all'interno della famiglia e decide di non tagliare nessun dito a nessuno. Sempre la sera della festa del Martedì Grasso, Roger si innamora di una ragazza, ma a causa della sua instabilità alcolica il giorno dopo non ricorda niente di lei. Assieme a Klaus ricercherà disperatamente la sua amata, che alla fine si scopre essere una mucca. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第8話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 8 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 8 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 8 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Palca lizać |
|
Overview |
Rodzina Smithów próbuje zerwać ze złymi nawykami. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Dedos Cortados No Carnaval |
|
Overview |
A família Smith tenta acabar com maus hábitos. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 8 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Симуляция покаяния |
|
Overview |
Семья Смитов не держит обещания на время великого поста, и в это дело вмешивается Баллок, после чего семье Смитов приходится делать нелегкий выбор. Между тем Роджер находит насадку для соска, в обладательницу которой ему посчастливилось влюбиться. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 8 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Para chuparse los dedos |
|
Overview |
Stan libera a Krampus, el demonio de la navidad que castiga a los niños malos, y este secuestra a Steve. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El dedo de Cuaresma |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Finger Lenting Good |
|
Overview |
Francine uppmuntrar familjen att ge upp sina olika laster, men de blir alla fulla på Rogers Mardi Gras-fest och ingår en pakt med Bullock. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Ödünç Parmak |
|
Overview |
Francine aileyi çeşitli kötü alışkanlıklarından vazgeçmeleri için ikna eder, ancak Roger'ın Mardi Gras partisinde hepsi sarhoş olur ve Bullock ile korkunç bir anlaşma yaparlar. Bu arada, tavan arasına Sindirella tarzı bir pasta bırakılır ve Roger onu yerleştireceği "mükemmel göğüsleri" bulmak için yola koyulur. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 8 |
|
Overview |
—
|
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|