Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 6

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Смъртта е кучка

Overview

Питър инсценира смъртта си, за да избегне сметките за лечението си; докато го преследва, Смъртта си изкълчва глезена и временно всички хора на планетата са безсмъртни.

Chinese (zh-CN)

Name

死亡是个婊子

Overview

当Peter试图通过假死来逃避支付医生账单时,死神亲自拜访了他,他想带走Peter。死神在追逐Peter时扭伤了脚踝,地球上的每个人都变成永生,而死神则失去了行动能力。

Chinese (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Se smrtí nejsou žerty

Overview

Peter odmítá zaplatit účet za pobyt v nemocnici a tak v protoku zaškrtne kolonku o své smrti. Nyní se domnívá, že se placení vyhnul, ovšem jen do doby než mu v noci na dveře zaklepe smrtka, která si pro něj přišla. Při vstupu do domu si však zvrtne kotník a nemůže tak vykonávat svou činnost. Peterovi nezbývá nic jiného než vzít práce za smrtku. Smrtka se zanedlouho stává Stewieho nejlepší kamarádkou.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 6

Overview

English (en-US)

Name

Death Is a Bitch

Overview

When Peter tries to get out of paying a doctors bill by faking his own death, he is visited by Death himself, who wants to take Peter away. After Death twists his ankle while chasing Peter, everyone on Earth becomes immortal while death is incapacitated.

Estonian (et-EE)

Name

Episode 6

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Viikatemies

Overview

Kyhmy Peterin rinnassa osoittautuu ensisäikähdyksen jälkeen harmittomaksi, mutta tämä mustakaapuinen hahmo olohuoneen sohvalla ei tiedä hyvää...

French (fr-FR)

Name

La garde rend mais ne meurt pas

Overview

Lois décèle un kyste dans la poitrine de Peter, qui se retrouve aussitôt à l'hôpital. Rassuré par les résultats des examens, Peter manque pourtant de défaillir quand il découvre le montant de ses soins. Pour ne pas avoir à payer cette facture qu'il juge trop salée, il décide de se faire tout simplement passer pour mort. Mais il ne se doute pas que sa supercherie va attirer chez lui la Faucheuse, bien décidée à réclamer son dû...

French (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

German (de-DE)

Name

Der Sensenmann

Overview

Die Griffins sind eine nach aussen hin völlig normale Mittelklasse–Familie: Peter, seine Frau Lois, die drei Kinder Chris, Meg und Stewie und Brian, der Hund. Der Vierbeiner ist eindeutig das eloquenteste Mitglied des Griffin–Haushaltes und der Einzige, der im täglichen Chaos einen klaren Kopf behält. Seine sarkastischen Bemerkungen sind trocken wie die Martinis, die er so gerne trinkt. Brian ist der Erste, an den sich Peter in Krisen wendet. Und das passiert ziemlich oft...

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

מוות הוא כלבה

Overview

לואיס מגלה גוש בחזהו של פיטר, והוא הולך להיבדק. למרות שהוא בריא, פיטר מכריז על עצמו נפטר כדי להימנע מתשלום, אבל אז מגלה שהמחיר לכך יהיה התמודדות עם המוות בכבודו ובעצמו.

Hungarian (hu-HU)

Name

A Halál egy ringyó

Overview

Peter halottnak adja ki magát, hogy ne kelljen kifizetnie a kórházi számláját. Ám a Halál tényleg eljön érte. Egy baleset miatt azonban náluk kell pihennie egy darabig, addig is Peter veszi át a helyét. 

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 6

Overview

Italian (it-IT)

Name

La vecchia signora

Overview

Quando il loro carro allegorico vince il primo premio durante la parata del giorno del raccolto di Quahog, il vicinato inizia una vera e propria guerra per decidere chi deve conservare il trofeo in casa. Nel frattempo, per poter prendere mance più laute nel suo lavoro di cameriera, Meg racconta ai clienti che Stewie è suo figlio illegittimo, ma quando i servizi sociali si recano in casa Griffin per controllare e scoprono che la famiglia è nel bel mezzo di una guerra, prendono Stewie in affidamento. I vicini scoprono che Stewie è stato portato via dai servizi sociali, allora dichiarano finita la guerra e progettano una missione di salvataggio.

Japanese (ja-JP)

Name

第6話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 6

Overview

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 6

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 6

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 6

Overview

Peter spiller død for å unngå å betale legeregningen, så Døden kommer på besøk. Døden vrikker ankelen da han løper etter Peter, og han vil bo hos Griffin-familien til han blir bra.

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Śmierć to zdzira

Overview

Peter zastępuje Śmierć.

Portuguese (pt-PT)

Name

Morte é uma Cabra

Overview

Quando Peter acaba no hospital, incorre numa avultada fatura. Numa tentativa de sair sem pagar, dá-se como "falecido" no formulário do seguro, e incita a Morte a vir visitá-lo. Mas quando a Morte torce o tornozelo a perseguir Peter, precisa de se recuperar em casa dos Griffin. Todos se acham invencíveis até a Morte pedir a Peter que a substitua até estar recuperada.

Portuguese (pt-BR)

Name

A Morte É uma Droga

Overview

Peter substitui a Morte.

Romanian (ro-RO)

Name

Moartea este nasoala

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Смерть — сука

Overview

Питер не хочет платить счёт из больницы и, чтобы обмануть врачей, притворяется мёртвым. Поэтому за ним приходит Смерть и, пытаясь забрать Питера, случайно наносит себе повреждения. Из-за этого она не может делать свою работу, отчего всё в мире на некоторое время становятся бессмертными.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 6

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Que perra muerte

Overview

Peter, tras no poder pagar la factura del hospital decide declararse como fallecido, más tarde, él y su familia reciben una inesperada visita, la muerte ha venido a llevárselo. La muerte acaba sufriendo un esguince cuando intentaba atrapar a Peter quien se había dado a la fuga incapacitando a la muerte para hacer su trabajo lo cual permite al mundo ser inmortal, para arreglar la situación, Peter es obligado a ser "La muerte".

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Death Is a Bitch

Overview

Louis upptäcker en knuta i Peters bröst och de åker till sjukhuset, men operationen kostar mycket, så Peter spelar död för att slippa räkningen.

Thai (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

Death Is a Bitch

Overview

Peter, ölümle anlaşma yapar ve bu anlaşmanın sonuçlarıyla uğraşmak zorunda kalır.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

Uzbek (uz-UZ)

Name

Episode 6

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login