丹麦语 (da-DK)

Name

Afsnit 17

Overview

乌克兰语 (uk-UA)

Name

Серія 17

Overview

俄语 (ru-RU)

Name

У тебя все получится

Overview

Оконфузившись во время речи перед учениками начальных классов, Джулс молится о том, чтобы кто-нибудь затмил ее позор, в то время как для Бобби наступает решающий день соревнований, от результата которых зависит его будущее. Между тем Келлер неожиданно показывает высокие результаты в новой игре, купленной Грейсоном для повышения продаж в баре, что заставляет Элли приложить все усилия для доказательства своего превосходства над пустоголовой блондинкой.

保加利亚语 (bg-BG)

Name

Епизод 17

Overview

匈牙利语 (hu-HU)

Name

17. epizód

Overview

土耳其语 (tr-TR)

Name

17. Bölüm

Overview

希伯来语 (he-IL)

Name

אתם תצליחו

Overview

ג'ולס שולחת לבובי אנרגיות חיוביות כשהוא עומד להשתתף בתחרות גולף מקצועית; אלי וגרייסון נדהמים לגלות את כישורי המשחק של לורי בטריוויה.

德语 (de-DE)

Name

Das Golfturnier

Overview

Bobby tritt bei einem Golfturnier als lokaler Favorit an. Dummerweise schlägt er den Ball des Gegners versehentlich ins Green und das ganze Land bezeichnet ihn als „Bobbo, der falsche Ball“ … Jules möchte, so wie ihre Freunde, auch ehrenamtliche Arbeit leisten und geht mit Laurie in eine Schule. Das Malheur, das ihr dort geschieht, ist ihr sehr peinlich – gerade weil es das neue Stadtgespräch ist … Laurie gewinnt in dem neuen Wissensquiz in der Bar gegen Grayson und Ellie …

意大利语 (it-IT)

Name

Episodio 17

Overview

捷克语 (cs-CZ)

Name

17. epizoda

Overview

日语 (ja-JP)

Name

第17話

Overview

朝鲜语 (ko-KR)

Name

에피소드 17

Overview

格鲁吉亚语 (ka-GE)

Name

Episode 17

Overview

汉语 (zh-CN)

Name

第 17 集

Overview

法语 (fr-FR)

Name

La Boulette

Overview

Tout le monde est réuni pour souhaiter une bonne chance à Bobby pour son premier tournoi de golf. Malheureusement, au moment de partir, il oublie sa précieuse visière porte-bonheur. C'est Travis qui est désigné pour la lui apporter sur le green car il a perdu au jeu d'intelligence. Par ailleurs, Jules apprend que tout le monde autour d'elle participe à des œuvres de charité, du coup Jules décide de faire face à sa peur de l'humiliation publique, en faisant un travail de charité mais se trompe lorsqu'elle récite le serment d'alégence et psychose en pensant que tout le monde la pointe du doigt. Pendant ce temps, Laurie gagne plusieurs fois contre Ellie et Grayson à un jeu d'intelligence.

波兰语 (pl-PL)

Name

Odcinek 17

Overview

波斯尼亚语 (bs-BS)

Name

Episode 17

Overview

现代希腊语 (el-GR)

Name

Επεισόδιο 17

Overview

瑞典语 (sv-SE)

Name

Avsnitt 17

Overview

罗马尼亚语 (ro-RO)

Name

Episodul 17

Overview

芬兰语 (fi-FI)

Name

Jakso 17

Overview

英语 (en-US)

Name

You're Gonna Get It

Overview

Travis joins his father and Andy at a professional golf tournament; Jules faces her fear of public humiliation; Ellie and Grayson are impressed by Laurie in a trivia game.

荷兰语 (nl-NL)

Name

Aflevering 17

Overview

葡萄牙语 (pt-PT)

Name

Episódio 17

Overview

葡萄牙语 (pt-BR)

Name

Episódio 17

Overview

西班牙语 (es-ES)

Name

Lo vas a conseguir

Overview

Cuando Bobby se deja su visera de golf de la suerte en la víspera de su gran torneo de golf profesional, Jules envía a Travis, junto con la gorra para cuidar de su padre y Andy. Mientras tanto, Jules intenta superar su miedo más grande, la humillación pública, y Ellie y Grayson están asombrados de lo buena que es Laurie en el juego del trivial.

西班牙语 (es-MX)

Name

Episodio 17

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区