Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
布雷德利夫人探案 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
犯罪学家、业余侦探阿德拉·布雷德利(Adela Bradley)在她的司机乔治(George)的帮助下破案。在她可靠和忠诚的司机的配合下,布雷德利夫人娴熟的调查技巧探寻出围绕在歌剧院死亡、马戏团犯罪、中毒和家庭秘密背后的真相。这个系列中最与众不同的戏剧性设置,是从布拉德利夫人到镜头的常规旁白,这些旁白往往突出了故事的喜剧元素。 |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
De onverbeterlijk nieuwsgierige Adela Bradley krijgt vijf ingewikkelde zaken op te lossen. Voornaamste ingrediënten: chantage, moord, opoffering en persoonsverwisseling. Met haar betrouwbare en toegewijde chauffeur George aan haar zijde begeeft Mrs. Bradley zich op het speurderspad. Op de voor haar zo karakteristieke stijlvolle en elegante manier onderzoekt ze een sterfgeval in een schouwburg, ‘crimes passionnels’ bij een circus en zaken waarin vergiftiging en familiegeheimen een rol spelen. Haar psychologische vaardigheden worden tot het uiterste op de proef gesteld, maar steeds weer weet ze met haar scherpe intuïtie de waarheid boven water te krijgen. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Mrs Bradley Mysteries |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Sophisticated woman-of-the world Adela Bradley and her chauffeur George Moody are an unlikely pair of investigators back in the England of the 1920s. Free from her boring husband, Adela tours England but always stumbles onto murder and mystery. Although she is the primary detective, she relies on George to get information to help her solve the case. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Mrs. Bradley titokzatos esetei |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Nem található magyar nyelvű bevezető. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Миссис Брэдли |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
По мотивам первой книги Глэдис Митчелл 1929 года из серии о миссис Брэдли, женщине, которая трижды была замужем, стала Дамой Британской империи и консультантом Министерства внутренних дел, отлично управляется с дротиками, кием и метательными ножами. Единственное, чего не умеет — вязать. |
|